moderniser французский

модернизи́ровать

Значение moderniser значение

Что в французском языке означает moderniser?

moderniser

Organiser d’une façon moderne ; adapter aux goûts ou aux besoins modernes.  (Pronominal) — De toutes les villes du département du Nord, Douai est, hélas ! celle qui se modernise le plus, où le sentiment innovateur a fait les plus rapides conquêtes, où l’amour du progrès social est le plus répandu.  (Pronominal) — Tout s'est modernisé, et il y a de tout, sauf des gendarmes et des prisons, car le crime est encore inconnu.  Pronominal

Перевод moderniser перевод

Как перевести с французского moderniser?

moderniser французский » русский

модернизи́ровать

Примеры moderniser примеры

Как в французском употребляется moderniser?

Субтитры из фильмов

C'est gentil de vouloir moderniser, planifier la culture, mais on n'est pas en Géorgie ici, ni dans L'Ohio.
Стремление к модернизации, повышению эффективности - это хорошо. Но у нас тут не Джорджия и не Огайо.
Je veux le moderniser.
Её нужно переоборудовать.
Tu auras pour mission de moderniser les services de renseignement.
Твоя задача создать контрразведку нового типа.
Je dois racheter vos titres alors que je pourrais moderniser!
Те деньги, что я потрачу на выкуп акций могли бы быть инвестированы в производство.
Ils devraient moderniser le jeu.
Давно уже пора поменять эти фигуры.
J'ai payé cher pour avoir Crozier, du Minnesota pour moderniser l'attaque.
Я заплатила кучу денег, чтобы Ник Крозьер перешёл сюда и сделал игру современной..
Si je veux faire découvrir le kung fu Shaolin au monde, Je dois rénover et moderniser son aspect.
Если я хочу принести людям Шаолиньское Кунг Фу, я должен представить его в новой, современной форме.
C'est dépassé, il faut se moderniser.
Забудь об этом Забыть?
L'objectif de base était de nous moderniser pour défendre la Terre.
Господин посол, нашей главной целью было получить технологии для защиты этой планеты.
Il faut se moderniser.
Модернизация необходима.
Avec l'argent gagné la fabrique décida de se moderniser Eliminant par là-même l'emploi de Mr. Bucket.
Получив дополнительный доход хозяева решили провести модернизацию и мистер Бакет лишился работы.
Pour passer le prochain siècle, l'usine doit se moderniser.
Если фабрика собирается выжить в будущем, ее нужно модернизировать.
Il veut moderniser le F.B.I. et personne n'écoute. Il est d'une autre époque.
Он появился на свет не в том веке.
Nous devons nous moderniser.
Нам нужна полная реорганизация.

Из журналистики

Mais il faut une initiative économique plus large pour réunir la masse financière critique d'aide européenne et internationale pour parvenir à attirer vers la région les investissements voulus et pour moderniser ses infrastructures et ses services.
Нужна также более широкая экономическая инициатива, чтобы мобилизовать критическую массу европейских и международных финансовых ресурсов на привлечение инвестиций в регион и модернизацию его инфраструктуры и сферы услуг.
Il est donc possible d'espérer que l'Iran puisse changer, se moderniser et s'ouvrir comme ce fut le cas ailleurs en Asie.
Таким образом, есть реальная надежда, что Иран может измениться, модернизироваться и открыться, как это сделала остальная Азия.
La concurrence est peut-être de manière exceptionnelle un moyen puissant de restaurer la démocratie et de moderniser les institutions politiques en poussant les décideurs politiques à se montrer responsables et à garantir la transparence politique.
И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность.
Le communisme chinois promettait de moderniser.
Китайский Коммунизм обещал модернизацию.
C'est aux Tibétains, autrement dit, qu'il revient de se moderniser.
Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим.
En effet, aucun État dirigé par un parti communiste n'est encore parvenu à mettre en œuvre assez de réformes pour se moderniser avec succès et prospérer.
Действительно, ни одному государству, управляемому коммунистической партией, пока еще не удалось реформировать себя в достаточной степени для того, чтобы успешно модернизироваться и развиваться.
L'exemple le plus récent est la Turquie dont un courageux premier ministre a confirmé la loi séculaire (plutôt qu'islamiste), a cherché à moderniser l'économie et a éloigné les militaires du Cabinet.
В качестве примера здесь можно привести Турцию, где премьер-министр проявил смелость и решимость, утвердив светский, а не исламистский закон, предприняв попытки модернизации экономики, и не допустив военных в кабинет министров.
En fait, ils gaspillent des milliards de dollars à moderniser leurs forces nucléaires, faisant une farce des engagements de désarmement de l'ONU.
В действительности, все они расточают миллиарды долларов на модернизацию своего ядерного потенциала, насмехаясь над обещаниями ООН проводить разоружение.
Je suis, par conséquent, profondément déçu qu'un ensemble de mesures adoptées dans ce sens en 2004, destinées à simplifier et à moderniser les procédures, n'ait pas été transposé dans les délais convenus par plusieurs États-membres.
Я глубоко разочарован в связи с тем, что ряд мер, принятых в этой области в 2004 году - нацеленных на упрощение и модернизацию многих процедур - не был перенесен несколькими государствами-членами в рамках согласованного срока исполнения.
La Chine entretient les mêmes craintes que la Russie à l'égard de la supériorité du système conventionnel de défense par missile des États-Unis et est en train d'agrandir et de moderniser son arsenal évalué à 240 engins nucléaires.
Китай разделяет беспокойство России по поводу превосходства США в неядерном оружии и противоракетной обороне и увеличивает и модернизирует свои запасы оружия, составляющие около 240 единиц.
La France partage le vaste consensus des alliés sur la nécessité de moderniser les relations transatlantiques et au sein même de l'alliance.
Франция разделяет широкое соглашение среди союзников по поводу необходимости обновления трансатлантических взаимоотношений и самого Альянса.
Ils s'attendent en fait à bénéficier financièrement du budget afin de pouvoir se moderniser.
Они надеются, что будут финансовыми бенефициариями, что могло бы помочь им модернизироваться.
Mais ayant évacué l'économie du débat, le chancelier se retrouve aujourd'hui sans direction claire pour entreprendre de véritables réformes et moderniser le marché du travail.
Но цена переноса акцента в дебатах с экономических проблем на другие заключается в том, что канцлер сейчас не имеет мандата на проведение серьезных реформ на рынке труда и в других областях экономики.
En fait, bien que le gouvernement central détienne le pouvoir de collecter les recettes générées par les champs existants, il n'existe aucune loi qui empêche les responsables locaux de moderniser les anciens sites et de les déclarer comme neufs.
В действительности, хотя сбор доходов, поступающих от действующих месторождений, входит в компетенцию центрального правительства, нет никакого закона, запрещающего местным чиновникам модернизировать старые месторождения и заявлять, что они новые.

Возможно, вы искали...