modernisme французский

модернизм

Значение modernisme значение

Что в французском языке означает modernisme?

modernisme

Tendance à se détacher de la tradition pour adopter des idées modernes.  Toutes ces vieilles coutumes ajoutent une note pittoresque à la vie de Santa-Cruz; mais elles finiront probablement bientôt par disparaître, emportées par le modernisme niveleur. Gout de ce qui est moderne.  Modernisme artistique.

Перевод modernisme перевод

Как перевести с французского modernisme?

modernisme французский » русский

модернизм современность модерни́зм

Примеры modernisme примеры

Как в французском употребляется modernisme?

Субтитры из фильмов

Et ça au nom du modernisme.
Это называется модернизм.
Réputé pour ses réformes, son taux de réinsertion, et son modernisme.
Изменившимися личностями. - Дай ему по морде! и современными условиями.
Je ne permettrai jamais au communisme, ou au fascisme, ou Dieu m'en garde, au modernisme de renverser les convenances de la vie privée, d'usurper la propriété et de perturber l'ordre réel de la vie.
Я никогда не позволю ни коммунизму, ни фашизму, ни, боже сохрани, модернизму вторгнуться в добропорядочную частную жизнь, узурпировать собственность и разрушить истинный порядок жизни.
Essayer de faire du profit pour soi même sur le dos du modernisme et de toutes ces lois internationales sans générosité pour l'humanité.
Попытка модернизма и всех международных законов получить выгоду из собственного недостатка щедрости к человечеству.
J'étais moi-même assez déçu, par le Modernisme en général.
Я сам очень разочаровался в Модернизме в целом.
Pour nous, le modernisme doit avoir un côté plus subversif.
Для нас Модернизм имеет более взрывную сторону.
Je pense que toute l'image de la modernité s'est principalement concentrée au début sur le fonctionnalisme, Alors que l'utilitarisme, n'a émergé que beaucoup plus tard, il fait partie du modernisme tardif.
Думаю, что сам образ модернизма как чего-то напрямую связанного с функционализмом и улитаризмом, появился гораздо позже, и это что-то вроде позднего модернизма.
Nous avons grandi tous les trois aux Pays-Bas dans les années 70, qui ont été dominés jusqu'au bout par le Modernisme tardif.
Мы все втроем выросли в 70х в Нидерландах, где в тот момент господстующее место занимал поздний модернизм.
Il est l'un des paradoxes du post-modernisme, c'est que dans les psychédéliques, les deux sont nécessaires pour produire Les effets de transformation.
Это один из каверзных парадоксов постмодернизма, что психоделики одновременно и требуют, и вызывают трансформацию.
Le mois prochain, je donne une conférence à Stockholm, sur la chosification de la femme dans le modernisme d'après-guerre.
В следующем месяце я буду читать лекции в Стокгольме, Швеция, о воплощении женских форм в послевоенном модернизме.
Tu sais quoi du modernisme?
Что ты знаешь о послевоенном модернизме?
Le propriétaire a entièrement rénové et remeublé tout l'appartement avec tout le nec plus ultra du modernisme.
Компания-владелец полностью обновила и переоборудовала квартиру, использовав самые современные технологии и веяния.
Le modernisme est couillu.
Современность охренительна.
Mais bon, je préfère le Modernisme.
Конечно же, я предпочитаю модернизм.

Из журналистики

Quel triste testament pour la pensée russe d'aujourd'hui que ce soit le Soljenitsyne fanatique de l'anti-modernisme dont on se souvienne, et non du Soljenitsyne ennemi juré du soviétisme barbare et mensonger.
Для современного российского склада ума грустным является то, что Солженицына запомнят как антимодернистского повстанца, а не Солженицына как возвышающегося противника советского варварства и лицемерия.
Pour les théologiens progressistes tels que Hans Küng, il était, et il est encore, une force de l'anti-modernisme, voire même un contre-Siècle des lumières.
Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения.

Возможно, вы искали...