montagneux французский
скалистый, громадный, горный
Значение montagneux значение
Что в французском языке означает montagneux?
montagneux
Перевод montagneux перевод
Как перевести с французского montagneux?
montagneux французский » русский
Примеры montagneux примеры
Как в французском употребляется montagneux?
Простые фразы
L'Arménie est un pays montagneux.
Армения - гористая страна.
C'est un pays très montagneux.
Это очень гористая страна.
Субтитры из фильмов
L'ère glaciaire. les plissements montagneux.
Тут - ледниковый период. там - миллионы лет образования гор.
Elle pourrait fuir au nord vers les fertiles et abondants territoires montagneux.
Газель слегка пугается. и убегает на север к буйной растительности. растущей у возвышающихся холмов.
Vous connaissez, donc quand ils allument tous ces signaux sur les sommets montagneux.
Знаете, когда они зажигали все те сигнальные огни на горных вершинах?
Ils galopèrent depuis les hauts déserts montagneux jusqu'à un endroit qu'il adorait.
Ониспустились с высоких пустынных холмов кместу,котороеонлюбил.
Montagneux.
Гористая.
L'entrée qui mène à Shangri-La. rengorge de passages souterrains montagneux au-dessus de l'Himalaya.
За его пределами, является золотой башней.
Des précipitations sont à prévoir durant la nuit sur tout le secteur montagneux du sud-est de l'Alaska.
Возможны ночные ливневые дожди в горных районах юго-востока Аляски.
Ils remontent la rivière jusqu'en terrain montagneux.
Они следуют вверх по течению рек, направляясь к возвышенности.
Un massif montagneux.
Группа гор.
Non, je me promenais juste comme ça pour avoir encore plus d'air montagneux des montagnes.
Нет, я просто пришла сюда подышать еще более горным воздухом.
C'est un Gronk et voici la roche entourée d'eau, et les deux pics montagneux.
Мм-гу, это Громмель а это валун, окруженный водой и двумя горными вершинами. - О!
Oui. C'est le petit déjeuner de choix dans les Pays montagneux d'Écosse.
Это любимый завтрак в горах Шотландии.
Из журналистики
Le terrain accidenté et montagneux de ce pays, ses habitants ultra-religieux, la faiblesse de son gouvernement et ses antécédents de collaboration avec Al-Qaïda, en ont fait un refuge relativement sûr.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай.
Le coût du transport est l'un des plus élevés au monde, du fait du terrain montagneux, et les routes de commerce international doivent traverser des frontières politiques et dépendent de ports étrangers.
Стоимость транспортных перевозок в стране одна из самых высоких в мире, что объясняется горным рельефом и необходимостью преодоления политических границ, а также зависимостью от иностранных портов при осуществлении международной торговли.