mugissement французский

рёв, мычание

Значение mugissement значение

Что в французском языке означает mugissement?

mugissement

(Sens propre) (Figuré) Action de mugir.  Le rugissement des lions, le hennissement des chevaux, le braiement des ânes, le bêlement des béliers, le mugissement des taureaux, le grognement des cochons, des sangliers et des verrats, le raîment des cerfs, la voix grêle des gazelles, le murmure amoureux des rongeurs, les cris inarticulés des singes, les hautes clameurs des alouettes, le triste hurlement des hyènes, le glapissement des renards, le gromellement des blaireaux, &c. ; enfin tous ces accens divers dont résonnent les forêts et les déserts sauvages, ne sont dans les animaux que l’expression des desirs[sic] d’amour.  Le vent, qui s’engageait entre la maison et la falaise, n’était plus qu’un long mugissement.  Cette vie monotone dans ce Chalet coquet, […] ce silence interrompu seulement par les mugissements de la mer aux équinoxes […]  Peu à peu les flammes devinrent moins intenses, l’air plus pur, la fumée se dissipa, les mugissements de l’incendie diminuèrent.  L’écho de la forêt voisine répétait nos cris, le mugissement des troupeaux, le tintement des clochettes et le claquement du fouet […]  Le mugissement de notre sirène finit par l’émouvoir […]  Un mugissement de douleur sortait par toutes les ouvertures de la maison de Philibert. Les douze Messelon et les voisines de bonne volonté criaient que le meilleur homme de Claquebue était mort, le meilleur époux, le meilleur père, le meilleur voisin, le plus habile à mener la charrue, les semailles, les moissons, le bétail et la commune.

Перевод mugissement перевод

Как перевести с французского mugissement?

mugissement французский » русский

рёв мычание шум окрик мычания вой бушевание

Примеры mugissement примеры

Как в французском употребляется mugissement?

Субтитры из фильмов

Pendant que nous gardions votre repos, nous avons entendu un sourd mugissement, comme des taureaux, ou plutôt des lions.
Мы здесь на страже возле вас стояли И вдруг. услышали ужасный рев Быка. нет, льва скорей.
Devinant ma présence, il a émis un mugissement.
Как будто почувствовав мое присутствие, он издал громкий крик.
En fait, c'était plutôt un mugissement.
Думаю, ты поймешь, что это был скорее рев.

Возможно, вы искали...