musique французский

музыка

Значение musique значение

Что в французском языке означает musique?

musique

Capacité intuitive de l’être humain de combiner les sons de façon mélodique, rythmique et harmonique.  La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l'objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien.  Tout langage est-il « déchu » du registre supérieur et absolu de la musique? Théorie de cet art ; science des sons considérés sous leurs rapports à la mélodie, au rythme et à l’harmonie.  La musique classique. — La musique moderne.  Le proverbe dit que la musique adoucit les mœurs. Production de sons dans un but artistique ; ces sons ainsi produits.  La musique, elle aussi d'un accordéon dans les bals, ou d'un orchestre piaulant sa rengaine exotique dans les lieux de plaisir, ou d'un monumental piano mécanique, dans un décor de glaces et de femmes nues, m'est délicieuse à chérir.  Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d'où la musique sonore et nasillarde de l'accordéon monte avec des accords de banjo.  Soudain, il pétarada :— Jarnicoton ! Puisqu'on a lyrisé tous les bruits de la nature, depuis le murmure de l'ouragan jusqu'au beuglement du cricri, je vais mettre, moi, ses silences en musique. Le « silencisme », voilà la musique de l'avenir !  Aussitôt après l'acceptation et la signature du traité par les commissaires de la Convention et les chefs royalistes, des salves d’artillerie et les sons de la musique militaire annoncèrent au public ce grand événement : par un mouvement spontané, les soldats des deux partis se précipitèrent dans les bras les uns des autres comme s'il n'eût jamais été question de guerre. Exécution de la musique, soit avec la voix, soit avec des instruments.  La musique enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique. Notation de la musique au moyen de signes spéciaux, et des feuilles, cahiers ou livres où elle est notée. Partition.  Musique gravée.  Musique copiée.  Écrire, copier de la musique.  Lire de la musique.  Éditeur de musique.  Acheter de la musique.  J’ai oublié ma musique. Société philharmonique ou ensemble d’exécutants de musique instrumentale.  Je me souvins que Vitalis m’avait dit qu’à la guerre quand un régiment était fatigué par une longue marche, on faisait jouer la musique, si bien qu’en entendant des airs gais ou entraînants, les soldats oubliaient leurs fatigues.  N’oublions pas la musique ! Elle se compose d’une vingtaine d’individus vêtus de longs cafetans jaunes, verts, rouges, violets, qui tirent de leurs instruments européens, aussi mal tenus que les fusils de l’âsker, des sons capables d’ébranler les murs de toutes les villes de l’empire chérifien. Combinaison de sons rappelant la musique. (Figuré) Sons agréables.  La voix de cette femme est une musique délicieuse. (Sports hippiques) Suite de signes conventionnels indiquant les dernières performances d’un cheval de course. (Figuré) Ensemble de discussions, de débats, d’idées.  Ces mois de débats vont représenter la toile de fond des élections municipales des 15 et 22 mars. Une musique qui pourrait sérieusement handicaper les candidats macronistes, cette réforme restant pour l’heure impopulaire.

Перевод musique перевод

Как перевести с французского musique?

Примеры musique примеры

Как в французском употребляется musique?

Простые фразы

La musique adoucit les moeurs.
Музыка смягчает нравы.
J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
Я люблю слушать музыку, но ещё больше я люблю её играть.
J'étudie souvent en écoutant de la musique.
Я часто занимаюсь под музыку.
J'aime écouter de la musique.
Я люблю слушать музыку.
Je n'aime pas la musique.
Я не люблю музыку.
J'adore la musique.
Я обожаю музыку.
J'aime beaucoup la musique.
Я очень люблю музыку.
J'aime la musique pop.
Я люблю поп-музыку.
J'aime la musique pop.
Я люблю попсу.
J'adore écouter de la musique classique.
Я люблю слушать классическую музыку.
J'aime la musique classique.
Я люблю классическую музыку.
Mon grand frère aime la musique.
Мой старший брат любит музыку.
Les compositeurs créent de la musique.
Композиторы сочиняют музыку.
Pouvez-vous jouer d'un instrument de musique?
Вы умеете играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Субтитры из фильмов

Sur le morceau de musique 25.
На 25-ой дорожке.
Mesdames et messieurs, le premier morceau de musique que nous aimerions présenter sera le début et la fin d'un très.
Теперь, дамы и господа. первый музыкальный номер который мы вам представляем. будет началом и окончанием из очень.
On va faire de la musique.
Нам нужна музыка.
Cette nuit-là, je suis allé au théâtre et la musique a commencé à jouer.
Тем вечером я пошел в театр. Там играла музыка.
Où est ma musique?
Бог мой, где моя музыка?
Et tout le temps de la musique!
Везде музыка, прекрасно.
Avec musique déchaînée!
Бешеная музыка.
Vous aimez la musique? - J'adore.
Любите музыку, мистер Крингеляйн?
Est-ce qu'on peut parler de musique maintenant?
Мы будем сейчас говорить о музыке или нет?
La musique a cessé.
Музыка прекратилась.
Le professeur Irving Finklestein, notre génial professeur de musique, a fait répéter le nouvel orchestre de l'école pour ses débuts au COMMENCEMENT.
Учитель музыки профессор Ирвинг Финклштейн, проводит репетицию нашего школьного оркестра.
Les rats ne font pas de musique.
Мыши не играют музыку.
Je hais la musique.
Не люблю марши.
La musique n'était pas terrible.
Все равно музыка здесь скучней чем в церкви.

Из журналистики

Aujourd'hui l'Union européenne danse au son de la musique de Fidel.
Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя.
Dans le cas du Royaume-Uni, ceci comprend évidemment la finance (ainsi que les sports, la musique, la mode et peut-être les soins de santé).
В случае Великобритании, очевидно, что это включает в себя финансирование (а также спорт, музыку, моду и возможно здравоохранение).
Son site Internet présente des photos, une langue et de la musique semblables à celles d'Al-Qaïda et d'autres groupes djihadistes.
Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок.
C'est comme si la partie à cordes d'un orchestre décidait brusquement de jouer sa propre musique en ignorant les autres musiciens.
Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных.
L'art indien, la musique et les danses traditionnelles produisent le même effet.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
Ils aspirent également à une société plus progressiste, qui lèverait les restrictions concernant l'habillement, qui débloquerait l'accès aux produits culturels, comme les films et la musique, et qui favoriserait la liberté de la presse.
Кроме того, им необходимы более либеральные общественные условия, которые ослабят жесткие ограничения в отношении одежды, расширение возможностей доступа к продуктам культуры, например фильмам и музыке, повышение свободы печати.
Des dispositions naturelles pour la musique et la peinture ne dispensent ni de l'initiation, ni des exercices qui s'y attachent.
Способность эффективно мобилизовать группу - это конечно искусство, а не предсказывающая наука, и она меняется в зависимости от ситуации, но это не означает, что ее нельзя анализировать и изучать с пользой.
Ce dernier pensait que la musique, en l'absence d'un contrôle strict, libère les passions et entraîne le désordre.
По мнению Платона, музыка, если ее строго не контролировать, воспламеняет страсти и делает людей неуправляемыми.
Le seul fait de faire de la bonne musique en Corée du Nord pourrait avoir un effet positif.
Исполнение хорошей музыки в Северной Корее может иметь положительный эффект.
L'empire de Staline n'avait pas besoin d'orchestre de musique classique étranger.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
Depuis un demi-siècle, les Nord-coréens sont privés de toute forme d'art, d'idées ou de musique non autorisée par l'Etat.
На протяжении половины века жители Северной Кореи были лишены искусства, идей или музыки, не разрешенными государством.
Dans ces conditions, même un banal programme de musique classique du Philharmonique de New-York apporte une bouffée d'air frais.
В таких условиях даже традиционная программа классической музыки Нью-Йоркской Филармонии представляется порывом свежего ветра.
Le corps féminin sert à vendre toutes sortes de produits allant des voitures à la musique pop.
Конечно, женские тела используются для продажи всего, от машин до поп-музыки.
Exposés à des films, à de la musique et à d'autres produits sud-coréens, ils reconnaissent le gouffre béant entre la propagande de leur gouvernement et la triste réalité du pays.
Под влиянием южнокорейских фильмов, музыки и другой продукции они начали осознавать огромный разрыв между картиной, рисуемой пропагандой властей, и мрачной реальностью своей страны.

Возможно, вы искали...