non | péon | none | gnon

néon французский

неон

Значение néon значение

Что в французском языке означает néon?

néon

(Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 10 et de symbole Ne qui fait partie des gaz nobles.  Les fluorures de néon sont tous instables, et limités par la petite taille de l’atome de néon. (Indénombrable) Gaz noble presque inerte, inodore et incolore. Il prend une couleur rouge lorsqu’il est soumis à une décharge électrique à basse pression, c’est-à-dire quand il est ionisé. (Dénombrable) Atome ou noyau de néon.  On a d’abord synthétisé le dubnium en bombardant de l’américium avec des néons. Tube lumineux, fluorescent ou luminescent au néon, éclairant d’une lumière rouge.Enseigne au néon.  Le tramway qui passe devant l’hôtel Printania n’emporte pas, le soir, à ses vitres, le reflet de l’enseigne au néon ; il s’enflamme un instant et s’éloigne avec des vitres noires. (Par ellipse) Tube lumineux rempli de gaz halogène.  Le bleu fluorescent des enseignes au néon me rappelait les volubilis de mon enfance. (Par ellipse) Enseigne lumineuse constituée de tubes luminescents.  La ligne brisée et rose du néon.  La lumière est l'ultime fétiche de l’économie de marché, atteignant son climax spectaculaire sur les plateaux de jeux et de téléréalité, saturés de néons. (Ichtyologie) Nom donné à plusieurs petits poissons d’aquarium particulièrement brillants, principalement le tétra néon ou néon bleu.  Le néon préfère le milieu et le fond d’un aquarium ayant une végétation dense ou plusieurs cachettes.  C’est ainsi qu’un jour, on remarque qu’un couple de Néons s’écarte du banc.

Перевод néon перевод

Как перевести с французского néon?

néon французский » русский

неон нео́н

Примеры néon примеры

Как в французском употребляется néon?

Простые фразы

L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles.
Гелий, неон, аргон, криптон, ксенон и радон - благородные газы.
Le néon est un gaz noble.
Неон - благородный газ.

Субтитры из фильмов

Il a fait poser une enseigne en néon!
Это кто? - Боже, Бутч сделал себе неоновую вывеску.
Alors comme ça, on a une nouvelle enseigne en néon?
А, я слышал ты повесил новую неоновую вывеску, да? Молодец.
J'ai vu tant de motels. Mes yeux sont aveuglés par le néon.
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона.
Atmosphère d'azote et d'oxygène, présence de krypton, d'argon, de néon.
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Résidus d'argon, de néon, de krypton, en quantité acceptable.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Cinq noyaux d'hélium forment du néon.
Из пяти ядер гелия получится неон.
Je vois ça en néon rose.
Я вижу все это в розовом неоне.
T'as mis un néon!
У тебя новая вывеска.
Ils peuvent l'écrire en néon dans le ciel.
Пусть напишут это неоном по небу.
Oh, mon Dieu. Tu es jalouse que Penny soit si sexy. et tu n'es qu'un néon rouge qui souffre.
Бог мой, да ты просто завидуешь, Пенни - офигенная красотка, а ты цветом как геморройная шишка.
Ne devriez-vous pas prescrire des verres contre ces lumières au néon?
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света?
On avait pas de nourriture, à tous les repas, c'était du néon!
У нас не было еды в доме, в которой бы не было неона.
Et toute la nuit. les chambres sont inondées par la lumière de ce néon.
И так всю ночь, номера наполнены этим неоновым светом.
J'espère que le néon dans la chambre est plus sympathique.
Может, лампы в коридоре будут поприветливей?

Из журналистики

Les frontières transformées en néon apparaissent dans des bocaux transparents comme des bouquets de fleurs de chaque côté du sol couvert de bulles.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола.

Возможно, вы искали...