nougat французский

нуга

Значение nougat значение

Что в французском языке означает nougat?

nougat

(Confiserie) Confiserie à base de sucre, miel, blanc d’œufs et vanille, garnie d’amandes et de pistaches.  Louise adorait les nougats aux pistaches, dont une assiette pleine était restée sur le haut du buffet. (Populaire) Affaire ou travail facile.  Cette affaire, c’est du nougat. (Argot) (Au pluriel) Pieds.  Je veux vérifier quelque chose, car j’aime m’assurer de la fermeté du sol sur lequel je pose mes nougats quand j’avance en terrain inconnu.  Son œil se dérobe, plissé, clignant, fixé sur mes nougats... Sans chaussures et sales mes pieds, je le sais, zut !  Je présente mes nougats au toubib, ils sont dans un drôle d’état. (Argot poilu) Fusil.  Le fusil, à l’heure actuelle, s’appelle plaisamment, dans la tranchée, arbalète, lance-pierres, nougat, seringue.  Confiserie

Перевод nougat перевод

Как перевести с французского nougat?

nougat французский » русский

нуга нуга́

Nougat французский » русский

Лукум

Примеры nougat примеры

Как в французском употребляется nougat?

Простые фразы

Comment s'appellent ces bonbons ronds au nougat?
Как называются эти круглые шоколадные конфеты с нугой?

Субтитры из фильмов

Mon médecin a diagnostiqué chez moi tous les symptômes vis-à-vis du nougat d'une grave carence.
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность.
Il y a du chocolat, des cacahuètes, du nougat.
Там есть шоколад, арахис, нуга.
Ça, c'est du nougat.
Это - нуга.
Du nougat?
Нуга? Не надо.
À mon âge, je connais la différence entre nougat et cookie!
Думаю, я дожил до того возраста когда могу отличить нугу от печенья.
Nougat?
Нуга?
C'est du nougat à piloter!
Эта малышка полетит сама.
Il t'a offert du nougat.
Он принес тебе ириску.
Je me souviens de ce nougat.
Я помню ириску. Классная тянучка.
Délicieux. On te donnera du nougat quand tu parleras avec lui de la conférence.
Надо поговорить с ним о презентации.
Son haleine sent le nougat.
У него изо рта пахнет толчёным арахисом.
Tu pourrais me rapporter de ce nougat?
А мне достанешь толчёного арахиса?
Je mangeais une barre Wonka et j'ai senti quelque chose qui n'était pas du chocolat Ou de la noix de coco Ou de la noix Ou du beurre de cacahuète Ou du nougat Ou des pralines. Ou du caramel. Ou du Shprinkels.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую: это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Du nougat de Majorque.
Нуга с Майорки.

Возможно, вы искали...