obélisque французский

обелиск

Значение obélisque значение

Что в французском языке означает obélisque?

obélisque

(Antiquité) (Égyptienne) Monument quadrangulaire en forme d’aiguille, élevé sur un piédestal et ordinairement monolithe.  Entre l’obélisque de Paris et son frère resté à Louxor, il n’y a plus de ressemblance aucune, et c’est miracle que le nôtre ait su prendre une beauté nouvelle en abandonnant sur la terre égyptienne tout ce qui lui donnait signification et grandeur.  L’obélisque de Louqsor.  Dresser un obélisque.  Un obélisque chargé de caractères hiéroglyphiques.  Obélisque de pierre, de granit, de marbre. (Par analogie) Monument modernes ayant la même forme.  Obélisque indiquant un rendez-vous de chasse. (Héraldique) (Rare) Meuble représentant le monument du même nom dans les armoiries.  D’azur à l’obélisque d’argent accosté de deux grues affrontées du même, au chef de gueules aux deux otelles d’argent posées l’une sur l’autre, l’une en bande, l’autre en barre accostées d’une demi-croix de Toulouse d’or, le tout accosté de deux lions affrontés du même issant des flancs, à la fasce ondée d’argent brochant sur le trait de la partition chargée d’un roc d’échiquier d’or, qui est de la commune de Roques de Midi-Pyrénées → voir illustration « armoiries avec un obélisque »

Перевод obélisque перевод

Как перевести с французского obélisque?

obélisque французский » русский

обелиск обели́ск

Примеры obélisque примеры

Как в французском употребляется obélisque?

Субтитры из фильмов

La base de l'obélisque protègera les vestiges de l'antique cité.
Остатки древнего города будет сохранять основа обелиска.
Une capable de construire cet obélisque ou d'élaborer des déflecteurs? C'est fort improbable.
Те, что способны построить обелиск или изобрести систему отражателей?
J'aimerais d'abord revoir cet obélisque.
Но сначала я хочу еще раз взглянуть на обелиск.
Vous n'avez pas détaché votre regard de cet obélisque.
Все, что вы делали, это таращились на чертов обелиск.
Je dois déchiffrer l'obélisque.
Я должен разгадать те символы с обелиска.
Cet obélisque, si. Je diagnostique une fatigue due au surmenage et à la culpabilité.
Мой диагноз - истощение из-за перегрузки и чувства вины.
Les symboles de l'obélisque sont des notes de musique.
Ноты? То есть это просто песня?
L'obélisque est bien un jalon.
Его оставила сверх раса, известная как Хранители.
L'obélisque est un déflecteur.
Обелиск - один гигантский отражатель.
Les hiéroglyphes, c'est une B.D. dont le héros s'appelle Obélisque.
Мне кажется, иероглифы - это сериал комиксов о героях-сфинксах.
Vous voyez ça? C'est un obélisque bantaca.
Это обелиск-бантака.
La réponse est sur cet obélisque.
Ответ в этом обелиске.
Cher public, après une tournée triomphale dans le Maghreb, en Asie et en Australie, l'Obélisque Noire vous rend visite dans votre paisible contrée sur les bords du Danube.
Уважаемая публика! После триумфальных гастролей по Африке, Азии и Австралии Чёрный Обелиск сегодня с нами на мирных берегах Дуная.
Larguez-moi plutôt au sommet de l'Obélisque.
Может, вместо этого вы просто высадите меня на верхушке вашингтонсгого монумента?

Возможно, вы искали...