obscénité французский

непристойность

Значение obscénité значение

Что в французском языке означает obscénité?

obscénité

Caractère de ce qui est obscène.  C'était dans une longue salle basse […] dont les murs blanchis à la chaux étaient couverts d’inscriptions et de dessins, la plupart d’une obscénité brutale, œuvre des clients.  Exactement. Avant d'être une industrie masturbatoire, la pornographie est l'art de montrer ce qui est obscène. […]. À force de représenter l’obscénité, on la banalise et on finit par l'admettre. (Par extension) Tout ce qui a un caractère obscène.  Je ne suis pas collet-monté, tant s’en faut, mais j'avoue, à ma honte, que les obscénités me déplaisent.

Перевод obscénité перевод

Как перевести с французского obscénité?

Примеры obscénité примеры

Как в французском употребляется obscénité?

Субтитры из фильмов

Ton obscénité dépasse tout.
Твое бесстыдство выходит за рамки приличий.
Le vortex est une obscénité!
Вортекс это сумасшедший дом!
Mr le Procureur, vous êtes accusé d'avoir censuré. des douzaines de films sous prétexte d'obscénité,. et vous avez considéré le peuple italien,. comme immature, sous-développé, retardé, infantile et inférieur. Exactement!
Господин зам. прокурора, вас обвиняют в том, что вы запретили десятки фильмов под предлогом порнографии, и в том, что итальянцев вы считаете недоразвитыми, отсталыми, инфантильными, тупыми.
Il ne s'agit pas uniquement de livres non restitués, mais du droit de ce gosse à lire un livre sans obscénité.
Если ты думаешь что дело в штрафе и пропавшей книге подумай еще раз. Тут дело в детях и их праве читать хорошие книги.
Quelle obscénité!
Терпеть не могу непристойности!
L'obscénité. c'est convaincre les jeunes que le sexe c'est mal, sale, et que c'est héroïque de répandre le sang au nom de l'humanité.
Настоящая непристойность происходит от того, что молодёжь считает секс отвратительным и грязным, однако, выпускать кишки и кровь во имя человечности, это - геройство.
Créateur de guerres, d'empoisonneurs, de parias, d'obscénité.
Покровитель войны, отравителей парий, великой непристойности.
Pour obscénité et conduite éhontée!
За распутство и бесстыдство!
Les limites à respecter. sont celles qui définissent l'obscénité.
Стандарт для неуместности, как юридическое определение непристойности.
Placé dans le crâne de l'enfant. il envoie un choc électrique à chaque obscénité proférée.
Оно помещается под кожу ребенка, где производит небольшие удары током. каждый раз, как произносится ругательство.
La Cour suprême a déclaré. savoir reconnaître l'obscénité. Moi aussi.
Верховный Суд утверждает, что распознает непристойность, если увидит таковую.
Un procès pour obscénité, un pour enlèvement, un pour proxénétisme.
Они придумывают истории, я делаю вид, что верю. Ты - никогда.
Des gens, qui dorment et qui chient. qui gens qui se volent les uns les autres. qui se manipulent. quelle obscénité.
Все они спят и гадят, все друг у друга воруют. Подлости, интриги. Вот мерзость!
Ton corps n'est qu'obscénité!
Ты - бесстыжая девка!

Из журналистики

C'est alors seulement que les attentats suicides passeront pour une obscénité et que le désespoir cessera d'alimenter le terrorisme.
Только когда такая вера станет общей, отчаяние перестанет разжигать терроризм, а взрывы террористов-смертников будут считаться непристойным занятием.

Возможно, вы искали...