voulu | moulu | goulu | culot

oculus французский

Значение oculus значение

Что в французском языке означает oculus?

oculus

(Architecture) Ouverture ovale ou ronde pratiquée dans un mur ou une coupole.  Au Moyen Age, circulaires sont l’oculus (fenêtre ronde) des églises romanes et la rosace des églises gothiques. Nous en voyons à Echillais, Esnandes, Médis, Migron, Saint-Saturnin-de-Séchaus, Talmont et à Breuillet où, prétend la tradition, « les rayons tournent », ce qui n’a rien d’étonnant, écrit Mme Lamontellerie, dans un pays où le soleil « dansait le matin de Pâques pour exprimer sa joie » et « trifurquait à la Trinité ».  Un oculus est une ouverture pratiquée sur un comble. On en trouve également au centre de nombreuses coupoles.  La particularité de l’abbaye de Villers-la-Ville est l’utilisation répétée des oculi à divers endroits, associés à des fenêtres en lancette. (Architecture) Ouverture dans une porte permettant de voir de l’autre côté.  ouverture ronde

Примеры oculus примеры

Как в французском употребляется oculus?

Субтитры из фильмов

Oh, regarde chérie. L'oculus.
О, смотри, дорогая.
Qui sont-ils? - Je veux l'Oculus.
Кто ее захватил?
Ne dis rien à personne à propos de l'Oculus Rift.
Ничего и никому не говори об Окулус Рифте.
En ce moment, vous êtes dans votre chambre, à votre ordinateur, vous portez votre casque Oculus, mais vous êtes dans un état de transe comateux, mon ami.
Для вас это может стать шоком, но с заказанной у нас гарнитурой случились неполадки. Сейчас вы в своей комнате, за своим ПК на вас гарнитура Окулус, но вы в кома-подобном трансе, дружище. - А ну.
Hm, on dirait que l'un de vous va devoir mettre un casque oculus et aller dans le monde virtuel et convaincre votre ami d'accéder à un point d'accès.
Похоже, одному из вас придётся надеть гарнитуру Окулус и отправиться в виртуал, чтобы убедить друга вернуться в головной центр.
Pouvez-vous me dire si j'ai acheté un casque oculus rift ici?
Скажите, я покупал у вас Окулус Рифт?
Butters, quand as-tu appelé le service client de l'oculus rift?
Баттерс, когда ты звонил в поддержку Окулус Рифта?
Donc, à part toutes ces conneries, que penses-tu de l'Oculus?
Ну? Не беря в расчёт эту тряхомудию, что про Окулус скажешь?
C'est un idée fausse de croire que l'Oculus à beaucoup de puissance.
Это распространённое заблуждение, что в Окулусе сосредоточена вся мощь.
Le Saint des Saints. La chambre de vision de l'Oculus, Notre fenêtre la plus puissante vers le passé, le présent et le futur.
Наша святая святых, комната с Оком, нашим самым мощным окном в прошлое, настоящее и будущее.
Depuis que nous savons que seul Savage pourrait sauver le monde, nous avons utilisé l'Oculus pour vous manipuler.
С того момента, как мы поняли, что Сэвидж единственный, кто может спасти мир мы использовали Око для манипуляции тобой.
Druce m'a montré quelque chose qui s'appelle l'Oculus.
Брюс показал мне нечто, называемое Оком.
Les Maîtres du Temps ont cette chose nommée Oculus, qui leur permet non seulement de contempler le futur, mais aussi de l'orchestrer.
Будущее, где я мертв, очевидно.
S'ils utilisent l'Oculus pour nous contrôler, alors nous devons le détruire.
Если они используют Око, чтобы контролировать нас, то нам нужно его уничтожить.

Возможно, вы искали...