organigramme французский
схема, структурная схема, блок-схема
Значение organigramme значение
Что в французском языке означает organigramme?
organigramme
Перевод organigramme перевод
Как перевести с французского organigramme?
Примеры organigramme примеры
Как в французском употребляется organigramme?
Субтитры из фильмов
Vous vouliez savoir où se trouve ma place. dans le grand organigramme de cette station.
Насколько я помню, ты вроде была немного озабочена по поводу того, где я нахожусь в великой организационной структуре вещей.
Merci à tous. Je dessinerai un organigramme avec des flèches indiquant. que Toby et moi sommes ses chefs.
Я ей нарисую схемку со стрелочками, где будет чётко видно, что она отчитывается передо мной и перед Тоби.
Non seulement, je savais ce dont il parlait, mais je lui ai suggéré de faire un organigramme.
Мало того, что я знаю, то, что он говорил, Я предложил ему сделать блок-схемы.
Je commence à me débarrasser de tout ce truc d'organigramme.
Клёво, я начинаю забывать всю эту фигню с блок-схемами.
C'est pour ça qu'on a un organigramme.
Это причина по которой у нас есть цепочка команд.
Sinon, il existe bien le plan d'urgence Alerte Rouge de l'organigramme, qui me donne l'autorité complète sur chaque employé des bureaux.
Но есть и схема чрезвычайного положения для орг-схемы. Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.
Il me faudrait un organigramme pour expliquer toutes les raisons pour lesquelles c'était ridiculement insensible.
Мне потребуется логическая схема, чтобы показать все причины, почему это было ужасно грубо.
J'ai téléchargé cet organigramme de Hot Dog Hauss.
Я скачал эту схему структуры предприятия Хот-дог Хаусса.
Eh bien, ce n'est pas le mien et le Dr Brennan ne fait pas de choix de vie. sans organigramme de Boole, alors j'espérais que ce soit toi.
Ну, тест не мой, а д-р Бреннан не принимает жизненно важных решений без построения логических графиков, и я надеялась, что он может быть твоим.
Votre organigramme n'est pas secret.
Не похоже, будто никто не может найти тебя в штатном расписании.
Alors laissez-moi vous présenter l'organigramme détaillé du personnel.
Позвольте представить Вам структуру организации и персонал.
Regarde l'organigramme, tu es le fondateur.
Посмотри на структуру организации. Ты четко указан как основатель.
Mais du haut de ton organigramme, tu ne dois plus voir les problèmes des petites gens.
Но ты, возможно, на твоей высоте служебной лестнице уже не помнишь что такое борьба за выживание простого человека.
Oui, nous sommes décentralisés, il n'y a pas d'organigramme. Cela semble dérouter les médias.
И это то, что сбивает с толку СМИ.