osier французский
прут, плетеный, лоза́
Значение osier значение
Что в французском языке означает osier?
osier
osier
⋄ Peut-être auraient-ils été convaincants s’il ne s’était agi d’une masse d’osier si importante ? Cinquante millions situaient tout de suite le différend sur un autre plan, bien sûr.
Перевод osier перевод
Как перевести с французского osier?
Примеры osier примеры
Как в французском употребляется osier?
Субтитры из фильмов
On l'a ramené avec la camionnette dans une malle d'osier.
Я привезла его сюда в сундуке, в стельку пьяного. А потом сбросила его в бассейн.
Y a pas un panier d'osier, par là?
А вы не видели здесь большой сундук?
II est temps de rejoindre l'homme d'osier.
Пришло время вашей встречи с Плетеным Человеком.
Homme, animal plante sentent la même chose c'est seulement à la borne kilométrique qui ne ressent pas, bats-la avec ta baguette d'osier, jusqu'à ce que la baguette s'use.
Люди, животные и растения имеют чувства. А километровый столб и прут бесчувственны. Злобу вымещай на километровом столбе, и не будешь тогда бычком.
Il n'aurait après tout peut-être été pas nécessiare de manger chaque matin un balançoire en osier toute entière.
Может всё таки не обязательно каждое утро съедать целиком детские качели (из старых покрышек).
Elles sont en osier.
Ещё бы! Туфли-то плетёные.
Oui, on a bien besoin de véhicules lents en osier.
Городу нужны более медленные плетеные транспортные средства.
Il était rose, avec des franges couleur arc-en-ciel sur le guidon. une sonnette et un panier blanc en osier. avec des pâquerettes en plastique.
Он был розовый, с разноцветными кисточками на руле со звоночком и с большой, белой плетёной корзинкой с пластиковыми маргаритками.
De l'osier tressé.
Сухой плетёный камыш!
L'année dernière, euh. ils ont mis un groupe de vaches dans une effigie géante en osier de Krishna, euh, les ont aspergées de sambuca, et ça.
В прошлом году, ээ. Они взяли связку коров и поместили их в гигантское плетеное изображение Кришны окунули это в соус, и хорошо. так или иначе, это.
Je crois qu'à la naissance de mon fils, on a acheté son berceau en osier là-bas.
По-моему, когда родился мой сын, мы там ему купили плетеную колыбель.
On vend pas de berceaux en osier.
Мы не продаем плетеные колыбели.
Heureusement, c'est pas en osier.
По крайней мере, это не корзинка.
Vous prenez l'argent tant qu'on le met dans un petit panier en osier.
Вы не имеете ничего против денег, которые идут из тех плетеных корзиночек для пожертвований.
Возможно, вы искали...
osier gris |
osiers |
osier pourpre |
osier brut |
Osierine |
Osierin |
osier vert |
osier brun |
osier rouge |
osier blanc |
osier commun |
osier tressé