pamphlet французский

пасквиль, памфлет

Значение pamphlet значение

Что в французском языке означает pamphlet?

pamphlet

Brochure, court écrit polémique, satirique ou violent voire calomnieux à l’encontre de quelqu’un ou de quelque chose.  La religion fut attaquée avec toutes les armes, depuis le pamphlet jusqu’à l’in-folio.  Elle provoque souvent la conversion au judaïsme de membres du Clergé, tel ce Wicelinius, aumônier du duc Conrad de Metz, et qui, une fois devenu juif (vers l’an 1000), écrivit un pamphlet contre le christianisme.  Il était inévitable que l’entrée de notre société dans l’âge de la consommation s’accompagnât d’une désaffection croissante à l’égard du pamphlet. Le pamphlet est un genre ingrat, c’est le chardon de la littérature, qui ne pousse que sur les terres déshéritées.  L’époque que nous étudions a vu apparaître un genre nouveau, signe de l’entrée massive du monde urbain dans la sphère de l’écrit, celui du pamphlet politique.  Après plusieurs essais écrits dans la même veine, il sort en 1996 à compte d’auteur un retentissant pamphlet, Les Mythes fondateurs de la politique israélienne, qui lui vaut le soutien de l’abbé Pierre, un ami de longue date, et un procès pour injure raciale et négation de crime contre l’humanité […].

Перевод pamphlet перевод

Как перевести с французского pamphlet?

Примеры pamphlet примеры

Как в французском употребляется pamphlet?

Простые фразы

Je donnerais cher pour connaître l'auteur de ce pamphlet.
Я бы дорого дал, чтобы узнать, кто автор этого пасквиля.

Субтитры из фильмов

Ce pamphlet dans votre main, commandant, prouve ce que je dis.
Статья, которую вы держите, комендант, доказывает мою правоту.
Je ne peux écrire un pamphlet, même si quelqu'un voulait s'ennuyer à la lire.
Я даже не могу издать листовки, да их и читать-то не будут!
Un ministre, nommé Prynne, écrivit un pamphlet contre les actrices, qualifiées d'obscènes et de putains.
Один министр, мистер Прин, выпустил памфлет против всех этих актрис, непристойных женщин и шлюх.
Ma belle, je n'ai pas besoin d'un pamphlet.
Красавица, мне инструкции не нужны.
Ça doit rester littéraire, pas un pamphlet journalistique ardent.
Это должно остаться литературным текстом, а не социально провокативным памфлетом.
C'est un pamphlet contre la Banque Mondiale, contre le conflit nord-sud.
Это нападение на Мировой Банк, Северно-южный конфликт.
Les gars, je ne sais pas si je crois en cette histoire de pamphlet.
Парни, не знаю, могу ли я принять эту идею с листовкой. - Правда?
Pas de système. Le pamphlet marche.
Здесь мы ничего не добьёмся.
Je me disais que le pamphlet pourrait avoir la forme d'un bock de bière.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Il n'a pas lu le pamphlet.
Он не читал листовку.
J'ai lu le pamphlet.
Нет, я читал листочку.
Il faut revoir ce pamphlet.
Нам надо на секунду посмотреть на эту листовку.
Mon roi rédige un pamphlet, démolissant les arguments de Luther, défendant la papauté et notre foi.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
Il exprime son étonnement que vous ayez trouvé le temps de rédiger ce pamphlet.
Он выразил изумление, что вы нашли время для написания памфлета.

Возможно, вы искали...