paranormal французский

экстрасенсорный, аномальные явления

Значение paranormal значение

Что в французском языке означает paranormal?

paranormal

Qui n'est pas explicable par la science.  Rhine lui-même, probablement honnête dans sa démarche, s’est semble-t-il adonné à « l’autotromperie ». On a un indice de son incroyable naïveté par le fait qu’il a cru pendant des années aux facultés paranormales d’une jument nommée Lady. Cette bête avait la capacité de répondre aux questions qu’on lui posait en choisissant avec son museau sur un clavier géant les lettres des mots de la réponse. Il fut démontré plus tard par le magicien Milbourne Christopher que l’animal réagissait à de subtiles instructions de son dresseur.  Bumper savait tout de la guerre et des pouvoirs paranormaux. Il attribuait sa survie aux divers pressentiments qui l'avaient assailli là-bas, dans la jungle. Il croyait dur comme fer au sixième sens, aux signes, aux présages. Comme beaucoup de vétérans, il était extrêmement superstitieux.

paranormal

Ensemble de sujets non explicables par la science.  De plus, dans un livre « vitriolique » sur les pseudosciences et le paranormal, le sceptique Alain Cuniot se demande lui aussi de quelle source provient cette phrase « inconnue des physiciens ».

Перевод paranormal перевод

Как перевести с французского paranormal?

paranormal французский » русский

экстрасенсорный аномальные явления

Paranormal французский » русский

Аномальные явления

Примеры paranormal примеры

Как в французском употребляется paranormal?

Субтитры из фильмов

Ce qui se passe ici va bien plus loin qu'un épisode paranormal.
Это не просто паранормальный эпизод.
Rappelez-vous. après ma période Living Theatre. je suis devenu un des meilleurs spécialistes du paranormal.
Вы же помните,...после работы в Живом театре я был одним из ведущих нью-йоркских исследователей паранормальных явлений! До семьдесят второго года.
Il ne croit pas au paranormal?
Некоторые не верят в привидений.
Les accusés sont sous le coup d'une décision judiciaire - - leur interdisant de jouer aux spécialistes du paranormal.
На обвиняемых распространяется строгий судебный приказ запрещающий им вести деятельность по паранормальным явлениям.
Un certain arôme paranormal.
Витает в воздухе эдакий сверхъестественный запашок.
I'obsession de Mulder pour le paranormal est un sujet très épineux au Bureau.
Обратите внимание. Малдер в каждом деле видит что-то сверхъестественное.
Paranormal. Inexpliqué.
Паранормальное, необъяснимое.
Le désespoir y est paranormal.
Там цариттакое жуткое отчаяние.
Parce qu'ils voulaient que j'infirme tes enquêtes sur le paranormal, mais. je pense que cela va plus loin, maintenant.
Они предложили е заиматься паранормальными явлениями, но это только предлог.
On dirait un phénomène paranormal.
Похоже на паранормальные явления.
Pour moi, le paranormal, c'est: les hommes viennent de Mars et les femmes de Vénus.
Всё, что я знаю о паранормальном, это то что мужчины с Марса, а женщины с Венеры.
Le docteur Fetanovich est le plus célèbre obstétricien spécialisé en paranormal. Nous avons beaucoup de chance qu'il daigne nous aider.
Нам очень повезло, что он согласился помочь.
Il sait ce qu'il fait? En matière de paranormal?
Он знает чем он вообще занимается, этот парень?
Je suis quasi paranormal. Je le sentais pas, en bas.
Я родился полумедиумом, и я чувствовал, что что-то случится.

Возможно, вы искали...