pellicule французский

плёнка, перхоть

Значение pellicule значение

Что в французском языке означает pellicule?

pellicule

Petite peau, peau extrêmement mince et déliée.  Il y a des betteraves blanches, il y en a de jaunes, de rouges, et de marbrées, et quelquefois la pellicule est rouge et la chair est blanche.  Le tannin, qui vient de la rafle, des pépins et des pellicules donne de l’âpreté ; c'est à ce principe qu'il faut rapporter la plus ou moins longue conservation du vin.  L’épiderme est une pellicule qui couvre la peau.  Il y a dans un œuf deux pellicules, celle qui tapisse intérieurement la coque et celle qui enveloppe le jaune. (Dermatologie) Cellule superficielle du cuir chevelu ayant desquamé (employé le plus souvent au pluriel).  Je ne sais pas comment résoudre mon problème de pellicules. Couche fine à la surface d’un liquide ou d’un solide.  Une pellicule d’oxyde recouvre l’étain en fusion. (Photographie) Feuille souple, de matière plastique, sur laquelle se forme le négatif de l’image.  Film

Перевод pellicule перевод

Как перевести с французского pellicule?

Примеры pellicule примеры

Как в французском употребляется pellicule?

Простые фразы

Il n'y a pas de pellicule dans cet appareil photo.
В этом фотоаппарате нет плёнки.
Il n'y a aucune pellicule dans cet appareil photo.
В этом фотоаппарате нет никакой плёнки.
Une pellicule de film couleur, s'il vous plait.
Плёнку для цветного фильма, пожалуйста.
J'ai donné la pellicule du voyage pour qu'elle soit développée.
Я отдал в проявку плёнку из поездки.

Субтитры из фильмов

La fois suivante, j'ai emporté plus de pellicule dans l'idée de faire ce premier film.
До этого у меня не было кинематографического опыта, и, естественно, результаты оказались посредственными.
Le capitaine et moi-même avons fini par revenir à la civilisation avec notes, cartes et pellicule.
Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.
Voulez-vous faire brûler la pellicule?
Снято! Вы что, хотите поджечь пленку?
Ne gâchez pas la pellicule.
Вы зря тратите пленку.
Je déteste être photographié, je vais récupérer la pellicule.
Мне не нравится фотографироваться. Мне придется попросить у вас пленку.
C'était ma dernière pellicule.
Это была моя последняя пленка.
Par erreur, il a photographié oncle Charlie, qui lui a confisqué sa pellicule.
Мистер Сандерс по ошибке сфотографировал дядю Чарли, и дядя заставил его отдать ему пленку.
On lui a donné une autre pellicule.
Мы подменили пленку.
A l'insu de son réalisateur et des producteurs, il a subi plusieurs coupes et fut amputé de 600 mètres de pellicule. C'était pendant la guerre et les scènes coupées n'ont pas été retrouvées.
Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
En embarquant la pellicule.
Но у тебя хватило смелости забрать пленку.
J'ai pris la pellicule pour en tirer quelque chose.
За пленку можно было что-то получить, и я взял ее.
L'appareil utilisé, l'exposition, la mise au point, la pellicule utilisée, la qualité du tirage, la distance avec le sujet et ensuite, on compare.
Камера, выдержка, фокус. пленка, бумага. расстояние от камеры и после - наложить.
On lui montre la pellicule et le tour est joué.
Например к Данте Кручани. Покажем ему пленку, и дело в шляпе.
Je t'avais donné l'argent pour la pellicule.
Столько денег вложили! - Денег?

Из журналистики

Le visage solennel fixé sur la pellicule par Alberto Korda finit par devenir dur et antipathique.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
Von Braun imaginait un télescope automatisé dans l'espace, mais il pensait qu'il faudrait des astronautes pour changer la pellicule.
Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки.

Возможно, вы искали...