picotement французский

пока́лывание

Значение picotement значение

Что в французском языке означает picotement?

picotement

Impression incommode et un peu douloureuse de piqûres légères à la surface de la peau ou dans la profondeur des tissus.  Sentir des picotements par toute la peau, par tout le corps.  Éprouver des picotements dans la gorge.

Перевод picotement перевод

Как перевести с французского picotement?

picotement французский » русский

пока́лывание

Примеры picotement примеры

Как в французском употребляется picotement?

Субтитры из фильмов

Au picotement de mes pouces, je sens arriver du mauvais.
Палец у меня зудит, Что-то злое к нам спешит.
Dans mes pouces un picotement dit l'approche d'un méchant.
Пальцы чешутся, к чему бы? К посещенью душегуба.
C'est un picotement dû aux décharges électromagnétiques.
Это остаточный эффект электромагнитного разряда.
Un petit picotement peut-être, dû à une accumulation statique.
Ну, возможно небольшое накопление электоростатического заряда. Вы почувствуете покалывание. Беспокоиться не о чем.
Je n'ai jamais entendu autant picotement enchevêtrement de toute ma vie.
Я в жизни не слыхал такой чепухи.
Lui parle pas picotement enchevêtrement.
Мдинго не говорит чепухи.
C'était chaud, et il y avait cette sensation de picotement qui.
Она была теплой и. И да, было удивительное ощущение покалывания, которое.
Tu sens le picotement?
Видишь? Чувствуешь пощипывание?
Il se peut que vous ressentiez un picotement.
Сейчас может появиться ощущение легкого покалывания.
Une sensation engourdie, de picotement. Mais, je crois que. j'ai des fourmis dans les jambes.
Онемение и щекочущее ощущение, но потом я понял, что у меня нога затекла.
Bien que le picotement dans mes avant-bras m'indique qu'elle est allée trop loin pour qu'on puisse l'aider.
Хотя покалывание в моих предплечьях говорит мне, что она зашла слишком далеко, чтобы ей можно было помочь.
O.K., Geoffrey, une fois que je serai à l'intérieur, vous risquez de sentir un léger picotement.
Итак, Джеффри, Сейчас я введу иглу, и ты почуствуешь некоторый дискомфорт.
C'est une sorte de picotement qu'on sent le plus beau jour de l'année.
Это когда, у тебя щекотно в животе потому что настало лучшее время года.
Je devrais éprouver un picotement, non?
Я должен почувствовать покалывание в животе, правильно?

Возможно, вы искали...