pine | ponte | piste | pente

pinte французский

пинта

Значение pinte значение

Что в французском языке означает pinte?

pinte

(Histoire) Ancienne unité de mesure qui servait à mesurer le vin et autres liquides, et dont la valeur différait selon les lieux. À Paris elle valait 0,93 litre.  Ce que vous me demandez [l’uniformité de la loi] est aussi impossible que de n’avoir qu’un poids et qu’une mesure ; comment voulez-vous que la loi soit pour tous la même, quand la pinte ne l’est pas ?  La pinte de Paris, & celle d’Orléans, contient deux livres d’eau, ou un peu moins de 32 onces.  La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 pintes de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru. (Métrologie) (Canada) Unité de mesure de capacité du système impérial britannique correspondant à un quart de gallon. Note : Le mot « pinte » porte à confusion parce qu'en français, il correspond au quart de gallon, alors qu'en l'anglais le mot « pint » correspond au huitième de gallon. En français, le huitième de gallon est appelé chopine.  Au Québec, une pinte fait 1,14 litre, soit un quart de gallon. De nos jours, un contenant d’un litre de lait est encore appelé une pinte de lait. (Courant) Verre de bière d’un demi-litre.  Gobert s'enfila une pinte d'une golée, puis considéra la seconde un peu pantois, en se disant que, s'il lui faisait même sort, il devrait à nouveau affronter la foule avant de s'emplir le gosier.  Prendre une pinte : boire de l’alcool à en devenir saoul. (Suisse) Débit de boisson, bistro.

Pinte

Nom de famille.

Перевод pinte перевод

Как перевести с французского pinte?

pinte французский » русский

пинта напи́ток ква́рта алкого́льный

Примеры pinte примеры

Как в французском употребляется pinte?

Субтитры из фильмов

Une pinte.
Пинту, пожалуйста.
Une pinte.
Пинту пожалуйста.
Une pinte.
Пинту.
Sers-moi une pinte, Charlie.
Эй, Чарли, дай-ка мне пива.
Elle m'a fait prendre un bain chaud pendant trois heures et boire une pinte de gin.
Она продержала меня 3 часа в горячей ванне и влила в меня пинту джина.
Une pinte de whisky.
Пинту виски, пожалуйста.
Une pinte de crème de menthe pour mon ami.
Пинту мятного ликёра моему дружку.
Si je devais une pinte, pour sûr.
У меня будет время, чтобы принять душ?
Tu fais ça et du coup, la victime perd une pinte de sang.
Пара таких приемов - и мудак сразу пол-литра крови лишится!
Je t'offrirai une pinte pour fêter ça.
Мне уже не терпится отметить.
Une pinte de rousse, s'il vous plaît.
Налейте пинту пива, пожалуйста. Спасибо!
Et moi je vais prendre une pinte de bière dans un verre à demi.
А мне литр в поллитровом бокале.
Oh, d'accord. Et une pinte d'absinthe, s'il te plaît.
И поллитра абсента, пожалуйста.
Une pinte de Pernod.
Хорошо. Поллитра перно.

Возможно, вы искали...