plumeau французский

метёлка

Значение plumeau значение

Что в французском языке означает plumeau?

plumeau

Ustensile de ménage, fait avec de grosses plumes de dindon, de coq, etc., qui sert à enlever la poussière de dessus les meubles.  Jamais il ne fallait battre les habits ni les meubles de peur de les user, mais les housser légèrement avec un plumeau.  Équipée de son plumeau, elle fit la poussière sur les meubles ; elle devait parfois se lever sur la pointe des pieds pour atteindre certains dessus de meuble ou objets.  Ustensile de ménage.

Перевод plumeau перевод

Как перевести с французского plumeau?

plumeau французский » русский

метёлка султа́н плюма́ж

Примеры plumeau примеры

Как в французском употребляется plumeau?

Субтитры из фильмов

Il montait à cheval avec un plumeau sur la tête..
Он скакал рядом с императором с пером в шлеме.
Esclaves du plumeau et de la casserole.
Выходите из прачечных и заявите о своих правах!
Les plus beaux coqs terminent en plumeau!
Ты начальник - он дурак, он начальник - ты дурак.
Mauvaise haleine, expressions imagées, plumeau.
Запахом изо рта, матом, метелкой для пыли.
Et pas de plumeau non plus.
А также и мини-пылесоса.
J'ai juste donné un petit coup de plumeau pour nettoyer. Nettoyer!
Я просто немного прибралась. уборка. уборка.
Juste un coup de plumeau.
Но нужно регулярно чистить.
Je crois que ça nécessite un plumeau.
Ведет неравный бой с пылью.
Il a pas inventé le plumeau.
Умом он не блистал.
De blanc? Hum. Avec un chapeau haut et un plumeau, peut-être?
Может быть, если бы Вы одели его в жёлтое и белое, с высокой шляпой, и, может, с пером, а я был бы одет в тёмное, или даже чёрное, как здесь, то это могло бы немного компенсировать разницу?
Garde juste le plumeau hors de ta bouche.
Просто вынь эту щётку изо рта.
Un plumeau.
Столько пыли.
Vous devez comprendre qu'il y a des conséquences quand on se montre sur Internet en soutien-gorge violet avec un plumeau à la main.
Сьюзан, а чему ты удивляешься, после того, как ты засветилась в интернете с перьевой метелкой для пыли, одетая в фиолетовый бюстгалтер?
Et promis, pas de plumeau, pas de soutien-gorge violet.
И я обещаю, никаких перьев для пыли, никаких фиолетовых бюстгалтеров.

Возможно, вы искали...