poêle французский
печь
Значение poêle значение
Что в французском языке означает poêle?
poêle
poêle
poêle
— Voile qu’on tenait autrefois sur la tête des mariés, durant la bénédiction nuptiale, suivant un usage qui s’est conservé dans certaines contrées. ⋄ Deux parents du marié et de la mariée tenaient les deux bouts du poêle. ⋄ Faire passer sous le poêle. — Tissus à usages religieux
Перевод poêle перевод
Как перевести с французского poêle?
poêle французский » русский
Примеры poêle примеры
Как в французском употребляется poêle?
Простые фразы
Pose le pot sur le poêle.
Поставь горшок на печь.
Retire la poêle du feu.
Сними сковородку с огня.
Mon chat se cache sous le poêle.
Мой кот прячется под плитой.
La poêle à frire est rouillée.
Сковородка ржавая.
Tu devrais utiliser l'autre poêle.
Тебе надо взять другую сковородку.
As-tu mis de l'huile dans la poêle?
Ты налил в сковородку масла?
Субтитры из фильмов
Votre poêle aussi est en diamant, Mam'zelle?
Эй, леди, а вы не хотите пойти искупаться с нами?
Le poêle de la pension Kane, au Colorado.
Железная печка. Имущество Мери Кейн.
Je le frapperai avec la poêle.
Я бы ему принесла горсть палок.
Dans la poêle.
На сковородку.
Ne cuisine pas sur le poêle!
Сколько раз я говорил: не надо ничего готовить на этой плите.
Mais enfin, le poêle ou la cuisinière?
Пожалуйста, не надо- Но всё-таки суп-то надо доварить. Хорошо, хорошо.
Le poêle fonctionne mieux que je ne le croyais.
Печь горячая.
Nous avons du café sur le poêle, je vais vous servir.
У нас как раз свежий кофе. Я налью тебе.
Remets du charbon dans le poêle.
Здесь закоченеть можно.
Et ce poêle?
Ты не можешь сделать эту печку?
J'ai peur de tomber quand j'ai un des enfants dans les bras ou quand je suis près du poêle, par exemple.
Я боюсь, что могу упасть когда у меня на руках ребенок, или или когда я готовлю, в любой подобной ситуации.
Le poêle est allumé!
Печь горячая.
Il fait froid ici. Le poêle s'est éteint.
В комнате холодно, а печь погасла.
Ne mollissez pas. Qui a la poêle?
Кто держит сковородку?
Из журналистики
Mark Twain le faisait remarquer: un chat qui s'assied sur un poêle brûlant ne s'y assiéra pas une deuxième fois.
Но опыт и интуицию можно дополнить искусством анализа, которое является целью моей книги.
Il ne s'assiéra plus, non plus, sur un poêle froid. Savoir analyser une situation et un contexte est donc un atout important.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке.
Возможно, вы искали...
poêlerie |
poêlée |
poêlon |
poêlette |
poêlage |
poêlier |
poêlière |
poêlonne |
poêlonnée |
poêle ''f'' |
poêle à bois |
poêle à frire