pompeux французский

помпезный

Значение pompeux значение

Что в французском языке означает pompeux?

pompeux

Qui a de la pompe, où il y a de la pompe.  Et, ce disant, il imita la pose solennelle et pompeuse d’un moine, et partit pour exécuter sa mission. Exagéré, emphatique, lourd.  C'était un groupe d'îlots placé au nord-ouest de la baie du mont Saint-Michel, et désigné sous le nom pompeux d'archipel de Chausey.  […] et ils savent combiner, dans leurs discours pompeux, fougueux et nébuleux, l'intransigeance la plus absolue avec l'op­portunisme le plus souple.  Exagéré, emphatique, lourd.

Перевод pompeux перевод

Как перевести с французского pompeux?

Примеры pompeux примеры

Как в французском употребляется pompeux?

Субтитры из фильмов

Espèce de vieil idiot pompeux qui met son nez partout!
Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак! Да я.
Souvent, tu disais même en riant que j'étais pompeux.
Часто ты в шутку называла меня высокопарным.
Regarde ce qui arrive, moulin à parole pompeux!
Взгляни-ка на это, напыщенный старый дурак!
Un peu pompeux, ne trouvez-vous pas?
О, великолепная безделица, не правда ли?
Oui, je le trouvais un peu trop pompeux.
Просто я захотел, чтобы мое имя звучало более официально.
Et ensuite il a fait un discours plutôt pompeux d'autosatisfaction et a remis le noyau du Destructeur Temporel aux Daleks.
А потом он произнёс довольно напыщенную самодовольную речь и передал сердечник Деструктора Времени Далекам.
Toujours le mëme sermon pompeux.
Зато Уолтер заткнулся. С его высокопарными речами.
Et mignon, dans le genre pompeux.
Он прямой, находчивый и несколько надутый.
Navré si je parais pompeux.
Прости, если я выгляжу чопорным.
Espèce de crâneur pompeux! Snobinard! Rosbif géant!
Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец!
Un tas de pompeux! De mal fringués, de miséreux, de refoulés sexuels! De hooligans de football!
Кучка напыщенных, стремно одетых, нищих, сексуально закрепощенных футбольных хулиганов.
Ane pompeux.
Вы напыщенный осел.
Ma plus grande peur, c'est de faire un film merdique, gênant et pompeux sur un sujet important, et je suis en train de le faire.
Больше всего я боюсь сделать по-настоящему дерьмовую, постыдную, высокопарную картину, посвященную важной теме. Ее-то я и делаю.
Ne sois pas si pompeux.
Не будь таким высокопарным.

Из журналистики

Au lieu de mettre l'accent sur l'aspect pompeux du projet, Speer Jr a mis en exergue son côté respectueux de l'environnement.
Вместо того, чтобы подчеркнуть помпезность своего проекта, младший Спир настаивал на его безвредности для окружающей среды.
Le traité constitutionnel était initialement conçu pour simplifier le système; ce n'est que plus tard qu'il se développa avec un enthousiasme débordant et devint le long et pompeux document devenu lettre morte.
Первоначальной целью конституционного договора была рационализация системы, и лишь какое-то время спустя он был расширен с чрезмерным энтузиазмом в очень длинный и помпезный документ, который теперь абсолютно бесполезен.
Même l'histoire du cirque se calque sur un tel modèle : le Clown blanc, vaniteux et tout empreint de dignité, et l'Auguste, le fou, le loser empreint d'humilité, qui prend des coup de savates de la part de son partenaire rigide et pompeux.
Даже история цирка концентрируется на таких парах: тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера.

Возможно, вы искали...