pompette французский

разлитый, разлит, пьяный

Значение pompette значение

Что в французском языке означает pompette?

pompette

En état d’ébriété.  Un sourire permanent de bon roi d’Yvetot légèrement pompette, une main à demi dépliée flottant, comme l’aileron d’un requin, à côté de sa poitrine, et qu’il laissait presser indistinctement par ses vieux amis et par les inconnus qu’on lui présentait, lui permettaient, sans avoir à faire un seul geste ni à interrompre sa tournée débonnaire, fainéante et royale, de satisfaire à l’empressement de tous, en murmurant seulement : « Bonsoir, mon bon », « bonsoir mon cher ami », « charmé monsieur Bloch », « bonsoir Argencourt », et près de moi, qui fus le plus favorisé quand il eut entendu mon nom : « Bonsoir, mon petit voisin, comment va votre père ? Quel brave homme ! »  Ils sont pompette, disaient les gens, ils ont bu.  Fort bien, embrassons-nous, Folleville ! Il se montre d'ailleurs gai et détendu, peut-être un peu pompette, comme je ne l'avais encore jamais vu.  Rien ne me désole plus que ces gens qui, au moment de goûter un grand vin, exigent de « manger un truc » : c’est une insulte à la nourriture et plus encore à la boisson. « Sinon, je deviens pompette », bredouillent-ils, aggravant leur cas.

Перевод pompette перевод

Как перевести с французского pompette?

Примеры pompette примеры

Как в французском употребляется pompette?

Субтитры из фильмов

Je suis pompette.
О, боже, меня развезло.
J'appelle dès qu'elle est pompette. qu'elle a la tête qui tourne.
А я позвоню, как только жена напьется, то есть повеселеет. Нет, я.
Je suis pompette de champagne.
Кажется, я опьянела.
Je suis un peu pompette, y a pas à dire.
Я немного перебрала.
Je suis désolée, je suis un peu pompette.
Извини. Я немного навеселе.
Pompon et Pompette.
Парочка - гусь и гагарочка!
Je ne fête rien, je suis juste un peu pompette.
Я не праздную, просто я не в своей тарелке.
Je suis un peu pompette.
По-моему, я пьяна.
Je suis juste un peu pompette.
Немного закружилась голова.
Non, tu es pompette.
Это алкоголь на тебя действует.
Juste un peu pompette. Enfin, ton père, oui, il est bourré.
Вот отец твой перебрал.
Monica est pompette.
Моника слегка пьяна.
Mon père part dans un délire, ma mère est pompette. et mon frangin fout le feu à tout un bâtiment.
Мой отец - эгоист, моя мать - пьяница. а мой брат поджигает здания.
Je suis pompette.
В голове немного шумит.

Возможно, вы искали...