pompon французский

помпон, помпо́н

Значение pompon значение

Что в французском языке означает pompon?

pompon

Ornement en forme de houppe, de boule et qui sert dans la toilette et dans l’ameublement.  […] de longues files d’ânes blanchâtres portant de la paille hachée, ficelée avec des résilles de cordelettes ; et c’est tout : l’âne qui marche en tête, l’âne coronel, a toujours un petit plumet ou un pompon qui marque sa supériorité dans la hiérarchie de la gent à longues oreilles.  Les brides et les bâts des chameaux étaient tout parés de perles brillantes et de pompons multicolores. Houppe de laine en forme de boule que les militaires portaient à leur képi de grande tenue et d’un ornement de même genre que les marins de l’État portent encore à leur béret. Boule de laine en haut d’un bonnet, d’une tuque. (Figuré) Activité, manière d'être ou de faire, comparée à un ornement agréable mais de peu de fonds.  Notre frivole aréopageDonne des lois à vos héros,Et des pompons du badinageNous semons vos graves bureaux. Houppe de laine suspendue et balancée au-dessus d’un manège forain, donnant droit à un tour gratuit supplémentaire à l’enfant qui parvient à le décrocher (voir expression ci-dessous). (Péjoratif) Summum ; sommet ; pire.  C’est aussi la preuve du déclin de son auteur, le metteur en scène John Guillermin. Auteur de quelques pellicules élégantes et/ou [sic] spectaculaires dans les années 60/70, le réalisateur Britannique s’enfonçait avec les années 80 dans la nanarditude la plus complète… Le pompon étant atteint quelques années après avec le consternant King Kong 2. (Figuré) Ornement ajouté.  N’importe ! ce sont là de jolis souvenirs ; un peu grotesques, mais avec un petit pompon d’héroïsme.

Перевод pompon перевод

Как перевести с французского pompon?

pompon французский » русский

помпон помпо́н

Примеры pompon примеры

Как в французском употребляется pompon?

Субтитры из фильмов

J'en ai supporté pour ce journal, Warren Haggerty! Mais ça, c'est le pompon! Essayer de me marier à ce, à ce babouin!
Что я только не вынесла из-за этой газеты. и в благодарность ты выдаешь меня замуж за этого бабуина!
On vous demandera un certificat de bonne moralité et en l'occurrence, vous décrochez le pompon!
Любому работодателю нужны рекомендации. и даже мое неуемное воображение не может представить кого-то менее заслуживающего хороших рекомендаций, чем вы.
Moi, je mets des bonnets de coton, avec un pompon.
Не мне говорить, конечно. Я надеваю ночной колпак.с помпоном.
C'est le pompon.
Замечательно.
Je croyais avoir connu des petites pestes, mais à vous le pompon!
Я в своей жизни видел много злых девчонок. Но ты самая злая.
C'est le pompon.
Они отступают. - Отступают.
Là, tu es la plus forte. En matière d'abomination, tu as le pompon!
Ты всегда побеждала в самых мерзопакостных конкурсах.
Pauvre Pompon!
Бедный Помпон!
Pauvre Pompon, pauvre Pompon.
Бедный Помпон. Бедный Помпон!
Pauvre Pompon, pauvre Pompon.
Бедный Помпон. Бедный Помпон!
Pompon, te fous pas dans mes jambes.
Помпон, не мешай.
Taille-toi, Pompon.
Брысь. Пошел. Давай, Помпон.
Allez, Pompon!
Брысь, Помпон. Брысь.
Pompon?
Помпон?

Возможно, вы искали...