popularité французский

популярность

Значение popularité значение

Что в французском языке означает popularité?

popularité

Faveur publique ; crédit parmi le peuple.  Le même accueil fut fait au prince Jean, bien qu’il les dût plutôt à la splendeur de son costume et de son cortège qu’à la popularité de son caractère.  Néanmoins, à l'occasion d'une pétition qui réclamait le rappel des bannis indistinctement, il s'exprima en des termes violemment improbatifs, qui lui valurent un jour de popularité à la cour ; mais il paraît qu'en cette occasion, le Maréchal n'avait ps suffisamment pesé ses paroles, […].  Quant au duc d’Orléans, il jouissait de peu de popularité et de peu d’influence. C’était l’homme des petites menées ; il rabaissait à sa taille les choses dont il s’occupait.  Mais sa popularité ne survit pas à son mariage avec Marina, Polonaise et catholique, qui amène à la Cour une suite de gentilshommes de son pays dont l’attitude conquérante irrite les Moscovites.  Laurier n’était pas seulement, et à la fois, un dictateur par tempérament, un riche propriétaire foncier et un puissant industriel (…), mais c’était aussi un personnage populaire, fort habile à cultiver l’art de la popularité.  Je ne serai jamais populaire. La popularité, c'est pour les filles qui portent des serre-têtes assortis à leurs robes et traînent avec des filles qui portent aussi des serre-têtes assortis à leurs robes. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  La bourgeoisie, les commerçants retirés, les avocats, les notaires, tout le petit monde aisé et ambitieux qui peuple la ville neuve, tâche de donner quelque vie à Plassans. Ceux-là vont aux soirées de M. le sous-préfet et rêvent de rendre des fêtes pareilles. Ils font volontiers de la popularité, appellent un ouvrier « mon brave », parlent des récoltes aux paysans, lisent les journaux, se promènent le dimanche avec leurs dames.

Перевод popularité перевод

Как перевести с французского popularité?

Примеры popularité примеры

Как в французском употребляется popularité?

Простые фразы

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
Sa popularité s'effondre.
Его популярность падает.
Sa popularité est en baisse.
Его популярность падает.
Ça n'a rien à voir avec la popularité.
Это не имеет никакого отношения к популярности.
Ça n'a rien à voir avec la popularité.
Это не имеет ничего общего с популярностью.
L'acteur mourut au sommet de sa popularité.
Актёр умер на пике своей популярности.

Субтитры из фильмов

Je ne pourrais jamais égaler sa popularité.
Я не сравнюсь с герцогом Редом по популярности.
Vous ne connaissez pas sa popularité. - Oh.
Он неслыханно популярен.
Il faut profiter de ta popularité.
Покоришь Мадрид - и считай, дело сделано.
Ah! La popularité, monsieur Kursdedt.
Г-н Кюршдедт стал очень востребован.
Ce gouvernement, on le sait. a perdu beaucoup de sa popularité, à cause de vous.
Не секрет, что правительство. здорово потеряло рейтинг из-за тебя, малыш.
Sa popularité même fait de Soylent Vert une denrée rare.
Из-за высокого спроса, существуют проблемы с поставками Соевой Зелени. И помните, вторник - день Соевой Зелени.
Pourtant monsieur le président, votre popularité en tant que pilote était liée à cette violence.
Но мистер президент Франкенштейн, это правда, что ваша популярность как гонщика зависела от разгула насилия?
L'affaire bouleversa le Japon et valut à Sada une étrange popularité et de la compassion.
Эта история потрясла всю Японию. Сочуствие людей сделало её необычайно популярной.
Toutefois, en 1 969, sa popularité commença à décliner.
Однако в 1969 году его успех пошёл на убыль.
Sa popularité augmente chaque jour.
Множество Его последователей растет с каждым днем.
L'ASCENSION DES NATIONAUX SOCIALISTES Adolf Hitler et le Parti National Socialiste. consolident leur popularité. dans un Berlin ravagé par la dépression.
Адольф Гитлер и национал-социалистическая партия. продолжают консолидацию в находящемся во власти депрессии Берлине.
Je craignais pour ma cote de popularité!
Я уже начал думать, что я потерял популярность.
Je n'attends pas que vous me décerniez le prix de la popularité.
Слушайте, я не питаю иллюзий насчёт вашего мнения о своей персоне.
Lt me vient à se demander, monsieur, si un regain de popularité parmi les villageois pourraient ne pas encourager Mlle Byng à vous considérer sous un jour plus favorable.
Я подумал, сэр,.. может быть ваша популярность среди деревенских жителей. заставит мисс Бинг относиться к вам более благосклонно.

Из журналистики

Ainsi, le programme de Royal est sa popularité.
Таким образом, программа Роял - это ее популярность.
Soyons néanmoins prudents quant aux conséquences à tirer des sondages d'opinion sur la popularité des candidats.
Следует, однако, быть более осторожным, когда слишком много читаешь результатов исследования народного мнения по поводу поддержки кандидатов.
Ronald Reagan a établi sa popularité en supprimant les aides sociales pour les pauvres (sous le prétexte que les pauvres trichaient pour recevoir plus d'argent).
Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
Et en France, le gouvernement Sarkozy a tenté de regagner une certaine popularité auprès de la classe ouvrière en expulsant des immigrés roms, cibles d'une hostilité généralisée et d'agressions à caractère ethnique.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
Sa domination de la vie politique thaïlandaise est sans précédent, et sa forte popularité face à un électorat inconstant est sans égal.
Лидерство Таксина в таиландской политике беспрецедентно, а его неувядающая, несмотря на переменчивость электората, популярность не имеет себе равных.
Et la cote de popularité de Chavez chute dans les sondages; tout comme son image à l'international, surtout depuis qu'un juge espagnol l'a accusé de conspiration dans l'assassinat à Madrid en 2002 de l'ancien président Colombien Andrés Pastrana.
То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году.
OXFORD - Alors que le président Bush arrive en fin de mandat, sa popularité est au plus bas, en raison notamment de sa politique au Moyen-Orient. Il a mieux réussi en ce qui concerne l'Asie.
Оксфорд - Джордж Буш младший приближается к концу своего президентства с очень низким рейтингом популярности, который частично отражает политику администрации на Ближнем Востоке.
Un autre enjeu susceptible de miner la popularité du Parti démocratique réside dans sa position en faveur d'une nouvelle taxe sur le patrimoine.
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, - это поддержка ею нового налога на личное состояние.
Le Labor de Brown a vu sa cote de popularité descendre en flèche du fait des profonds problèmes économiques; on lui reproche aussi d'être à court de bonnes idées.
Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.
Dans l'intervalle, le Hamas tente de convertir sa popularité croissante en gains électoraux.
Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы.
Les années de popularité facile sont terminées.
Годы легкой популярности закончились.
Durant toute la campagne, il n'y a jamais eu aucun doute sur la place ni sur la popularité de la chancelière Angela Merkel.
Однако, на протяжении всей избирательной кампании, ни разу не возникло никаких сомнений относительно положения или популярности канцлера Ангелы Меркель.
Grosso modo, Uribe, en tant que président, pensait que Santos respecterait sa volonté, et Santos est convaincu qu'il ne doit sa propre popularité (élevée, mais en déclin) qu'à lui-même, et qu'il ne l'a en rien empruntée à Uribe.
Хотя Сантос был и министром обороны Урибе и его преемником, отношения между ними испортились.
Malgré ses nombreux succès depuis 1990, et la forte popularité de l'actuelle présidente (la socialiste Michelle Bachelet, première femme élue chef de l'exécutif au Chili), l'heure a tourné.
Несмотря на ее многочисленные успехи с 1990 года, а также высокую популярность действующего президента (социалистки Мишель Бачелет, первой женщины на главном посту), время делает свое дело.

Возможно, вы искали...