progéniture французский

потомство, потомок, пото́мство

Значение progéniture значение

Что в французском языке означает progéniture?

progéniture

(Vieilli) ou (Ironique) Ce qu’un homme, une femme, ce qu’un animal a engendré.  Je suis pour Hélène ce que, dans l’ordre naturel, une mère doit être pour sa progéniture.  Alors comment redonner aux bourgeois français le goût de la famille et des progénitures copieuses ? Des ligues pour la repopulation ? Bah ! Elles sont composées, en majeure partie, de célibataires endurcis […].  Misère, c’était le nom de ma chienne qui n’avait que trois pattes. L’autre, le destin la lui avait mise de côté pour les olympiades de la bouffe et des culs semestriels qu’elle accrochait dans les buissons pour y aller de sa progéniture. (Figuré) (Ironique) Produit de l’évolution d’une chose que l’on a créée.  Ah ! Théophraste Renaudot, triste novateur, pâle nigaud, viens donc contempler ta pullulante progéniture !

Перевод progéniture перевод

Как перевести с французского progéniture?

Примеры progéniture примеры

Как в французском употребляется progéniture?

Субтитры из фильмов

Progéniture infecte d'une atroce vomissure!
Ты, грязное порождение самой вонючей слизи!
Georges, pensez à leur future progéniture.
И Жорж, мы должны убедиться, что обеспечили будущее малышам.
C'est la progéniture du premier couple étalon.
Это потомство первой образцовой пары.
Sa progéniture sera notre émissaire, calmant les autres. rompant la réaction en chaîne. demeurant une nuée de sauterelles insouciantes.
Ее дети будут нашими АГентами в рое. Ломка ценной реакции. Сохранение навсегда Беспечные кузнечики.
Si on parvient à se reproduire avant. notre progéniture pourra être entraînée en haute altitude.
Если до этого вы успеете произвести себе подобных, турбулентность отнесет ваше потомство в высшие, более прохладные слои.
La proximité entre les parents et leur progéniture. Merde.
Близкие отношения между родителями и детьми - дерьмо.
Assez fertiles pour engendrer des allusions heureuses, sinon leur propre progéniture.
Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии. если не потомство.
Ne mets pas â mort ta progéniture, l'espoir saint de l'lslam!
Не дайте умереть своим детям. Они священная надежда ислама.
Au nom de ta future progéniture, protège mon innocence et le caractère sacré de ma naissance.
Во имя твоих нерожденных потомков защити мою невинность и святость моего рождения.
Les enfants sont notre progéniture.
Ребенок?! Дети - это наше потомство.
Progéniture!
Они вырастают и становятся такими же, как мы сейчас.
Quel intérêt de fusionner sans progéniture? Et si je meurs?
Я тоже не способна оставить после себя генный набор или детей.
Une progéniture aussi jeune, les parents ne les laissent pas seuls longtemps.
Родители не оставят надолго такую кроху.
Comme prévu la semaine dernière, je vous présente votre progéniture.
Так, мы уже обсуждали это на прошлой неделе, я представляют вам. ваше потомством.

Из журналистики

C'est l'oxytocine qui créé le lien entre les mammifères et leur progéniture, c'est grâce à elle que les partenaires d'un couple humain s'aiment et prennent soin l'un de l'autre.
Именно окситоцин вызывает у млекопитающих привязанность к потомству, а у людей - заставляет супругов заботиться друг о друге и любить друг друга.
La progéniture des parents mieux nantis et diplômés d'université a plus de chance d'obtenir un diplôme universitaire.
Дети родителей с высоким уровнем доходов и родителей, работающих в высших учебных заведениях, имеют гораздо большие шансы на окончание университета.
En conséquence, leur progéniture produit de fortes concentrations d'une protéine qui empêche leurs cellules de fonctionner normalement et qui entraîne leur mort avant qu'ils ne parviennent à maturité.
В результате их потомство производит большое количество белка, не дающего клеткам нормально функционировать, в результате чего такие особи гибнут, не достигнув зрелости.
Les moustiques mâles ne piquent pas, donc le fait de les introduire dans l'écosystème ne présente aucun risque de santé. Et comme leur progéniture meurt, aucun moustique génétiquement modifié ne persiste dans l'environnement.
Самцы комаров не кусаются, поэтому их выпуск в природу не представляет угрозы здоровью, а, поскольку их потомство гибнет, генетически модифицированные комары в природе не выживают.
Il en découle que les pingouins et les albatros rencontrent déjà des difficultés pour élever leur progéniture dans certaines régions, comme par exemple, au sud de la Géorgie.
В результате пингвины и альбатросы уже испытывают трудности с выращиванием потомства в таких районах как Южная Джорджия.
Etonnement, les quarante sept participants de ce symposium - figures internationales influentes du secteur public et privé - n'étaient pas conscientes de l'importance de l'alimentation de la mère et de ses effets sur le bien-être de sa progéniture.
Показательно, что большинство представителей из числа 47 участников форума - влиятельные фигуры государственного и частного сектора со всего мира - не знали о том, насколько питание матери влияет на благополучие ее потомства.
Il est envisageable que des inhibiteurs chimiques de ce facteur empêchent la mouche d'avoir une progéniture, réduisant ainsi fortement les populations de mouches tsé-tsé.
Было высказано предположение, что химические ингибиторы этого фактора могут лишить мух способности рожать, тем самым снижая популяцию мух цеце.
Car alors qu'ils quittent la clinique et rentrent chez eux, ils ont non seulement déjà agi pour améliorer la santé de leur enfant, mais ils ont en plus augmenté les chances pour leur progéniture d'obtenir une éducation et de jouir d'un avenir pérenne.
Когда они покидают клинику и отправляются домой, они уже предпринимают шаги не только по улучшению здоровья своего ребенка, но и его образовательных перспектив и долгосрочного будущего.
Par conséquent, les postcommunistes préfèrent placer leur progéniture à des postes commerciaux lucratifs qui leur permettent d'accumuler des fortunes en devises étrangères.
Как результат пост-коммунистические лидеры предпочитают пристроить своих отпрысков на прибыльную, связанную с коммерцией работу, где они могут быстро скопить кругленькую сумму в иностранной валюте.

Возможно, вы искали...