pudding французский

пудинг

Значение pudding значение

Что в французском языке означает pudding?

pudding

(Cuisine) Entremets de la cuisine anglaise, aujourd’hui sucré (à l’origine salé, avec du beurre et même de la viande), souvent avec du lait, et en particulier celui composé de mie de pain, de moelle de bœuf, de raisins de Corinthe et autres ingrédients (correspondant au bread pudding en anglais).  Sur la table s’élevait un pudding pyramidal que Mrs. Joliffe avait confectionné de sa main; c’était un énorme cône tronqué, composé de farine, de graisse de rennes et de bœuf musqué, auquel manquaient peut-être les œufs, le lait, le citron recommandés par les traités de cuisine, mais qui rachetait ce défaut par ses proportions gigantesques.  Devant une bonne choucroûte au jambon, ils oublièrent le pudding de graisse de phoque farci aux myrtilles !  C’est très difficile à séduire, une gourde. Je regrette un peu d’avoir essayé. On croit qu’il suffit de quelques insolences bien choisies pour leur verser du feu dans les veines et les faire flamber comme des puddings de Noël, mais celle-ci est d’une espèce particulière.  « Bénie soit la cuisine anglaise, et son célèbre pudding.— Alimentaire, mon cher Holmes. »

Перевод pudding перевод

Как перевести с французского pudding?

pudding французский » русский

пудинг пу́динг

Примеры pudding примеры

Как в французском употребляется pudding?

Субтитры из фильмов

Je l'ai laissé sur le feu pour vous. Du bon rosbif avec du jus et du pudding. et aussi des oignons à la crême.
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
On se bagarre sur la dose de sherry dans le pudding.
Мы спорим, сколько хереса налить в пудинг.
Vous aimez le pudding?
Ты любишь подвыпивший пудинг?
Une oie farcie aux noix, soufflé au céleri, pudding aux prunes.
Гусь, жареный в бернском соусе с грецкими орехами, суфле из сельдерея и старый добрый пудинг.
Le dîner était délicieux hier soir, le pudding, tout.
Ужин вчера удался. Особенно пуддинг.
Je ferai du pudding au riz pour Apu. - Maintenant? Oui.
Апу уже несколько дней просит приготовить рисовый пудинг.
Du rosbif, du pudding, un bon petit rouge.
Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино.
C'est pas du pudding?
Я думал там делают пудинги.
Ton pudding.
Вот твой пудинг.
Si vous ne mangez pas votre viande, vous n'aurez pas de pudding!
Если вы не съедите мясо, то никакого пудинга!
Pourquoi auriez-vous du pudding si vous ne mangez pas votre viande?
Какой может быть пудинг, если вы не съели свое мясо?
Conserve de bœuf, bacon avec des pois, du pudding.
Бычки в томатном соусе. Грудинка с горошком и пюре.
Il l'a dit. Évidemment, je n'aurai pas mon pudding au tapioca.
Я не получу свой пудинг из тапиоки.
Nous avons du pudding au tapioca pour le dessert.
Он у нас был на десерт.

Возможно, вы искали...