réal | race | racé | real

réac французский

Значение réac значение

Что в французском языке означает réac?

réac

(Péjoratif) Réactionnaire, qui est attaché à des valeurs traditionnelles que certains considèrent comme dépassées.  — Nous ferons mettre ces pauvres poulettes en liberté, dit Pornin ; sous la République, les prisons ne doivent servir que pour les réacs.  Serait-ce du « machisme » ? Du « sexisme » ? Je ne crois pas, mais peu me chaut : en bon réac je prouve l’altérité des genres par mon absolue soumission.  La Halde et la fondation Bardot devraient décréter la discrimination positive pour les réactionnaires ! Que 20 % des postes de la fonction publique soient réservés à des fonctionnaires réac, idem à l'université, […], et surtout à l’UMP car, singulièrement, c'est à droite que l'espèce est la plus menacée : en se tonyblairisant, la droite a perdu son doux substrat conservateur, churchillien. Privée de ses réacs ,elle est devenue une antichambre du libéralisme.  Écoute ce mec qui vote réac, Écoute cette mère seule qui craque, Écoute le cri des animaux quand on les enfouis dans un sac.

Примеры réac примеры

Как в французском употребляется réac?

Субтитры из фильмов

Quelle réac! Dès qu'on parle de Bankim elle bourdonne.
Посмотри на эту консервативную женщину, когда упоминаешь Банким, она начинает храпеть.
Le Président est réac, mais pas végétarien.
Есть одна хорошая привычка у реакционного президента: не здоровая пища. С последним президентом мы не завтракали, мы паслись.
Tu ne serais pas un peu réac?
Ты немного реакционер, да?
C'est tellement réac.
Это заблуждение.
Que vous soyez provincial, un peu réac ou branché, jeune ou vieux, de Moscou, de Londres ou de Memphis.
Не важно, откуда ты родом, с извращениями или нет. Молод ты или стар, из Москвы, Лондона или Мемфиса.
Qu'est-ce que t'as, vieille réac?
Чего тебе надо, ты, проклятый сноб?
Réac de merde!
Иди к чёрту, сноб!
Vieille réac de merde.
Проклятый сноб.
Et le réac. réacteur nucléaire en Floride?
А как быть с ядр.ядреным реактором Во Флориде?
Son père est un réac, mais.
Его отец реакционер, но.
Ne sois pas réac.
Не будь тупицей.
C'est pas un peu réac', le pensionnat?
И с реформой образования.
Vous voulez dire réac ou rigolote?
Про её политические взгляды или про её чувство юмора?
Mais ils pensent déjà comme des vieux réac.
Но мыслят, как старые реакционеры.

Возможно, вы искали...