réanimation французский

реанимация, реанимационное отделение, реанима́ция

Значение réanimation значение

Что в французском языке означает réanimation?

réanimation

Action de réanimer, de rendre vivant de nouveau. (Médecine) Service hospitalier où s’exerce un ensemble de techniques visant à maintenir les fonctions vitales abolies ou perturbées (respiration, fonction rénale, etc.).  Selon moi, si je m’en suis sortie – et sans séquelles –, c’est parce que la maternité dans laquelle j’ai eu la chance de naître était dotée de moyens de réanimation conséquents et d’un personnel en nombre suffisant. L’hôpital public n’était pas encore passé par la thérapie de choc que lui imposèrent les idéologues du “New Public Management”. .

Перевод réanimation перевод

Как перевести с французского réanimation?

Примеры réanimation примеры

Как в французском употребляется réanimation?

Субтитры из фильмов

Aucun, comparé à la réanimation.
Гораздо легче, чем запустить.
Préparez-vous pour la réanimation.
Приготовиться к оживлению.
Réanimation.
Оживить!
La réanimation des tissus morts?
Реанимация мертвой ткани?
Il était pratiquement mort de froid et il fut donc dirigé en salle de réanimation.
Я сумел его привести в стабильное состояние и сразу же поручил перевести его в отделение реанимации.
Le préfet de police doit être admis en réanimation.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
Marshall est en réanimation. Son état a été jugé critique.
Состояние Маршалла критическое, он находится в реанимации.
Emmenez-le au service de réanimation.
Перекололи чем-то сильным.
S'il arrête de respirer, une alarme se déclenche, et vous allez immédiatement lui commencer la réanimation.
Если он прекратит дышать, сработает сигнал, и вы сразу же должны будете подбежать к нему и начать оказывать помощь.
Cortex cérébraux placés en réanimation à 08 heures 31. 3 heures 26 minutes avant dysfonctionnement cérébral.
Головной мозг переведен на систему искусственного поддержания жизни в 08:31. 3 часа 26 минут до общей дисфункции мозга.
Otez-lui l'appareil de réanimation.
Так, давайте уберем опорную структуру.
Combien de temps en réanimation?
Сколько еще мы сможем держать его на искусственном поддержании жизни?
Désamorcez l'appareil de réanimation.
Отключить жизнеобеспечение.
Réanimation désamorcée.
Система жизнеобеспечения деактивирована.

Возможно, вы искали...