réanimer французский

оживлять, воскрешать, воскресать

Значение réanimer значение

Что в французском языке означает réanimer?

réanimer

Rétablir les fonctions vitales chez un blessé humain ou animal.  Il est nécessaire, pour le réanimer rapidement, de le placer la gueule ouverte sous un courant d’eau de mer abondant […] (Figuré) Ramener à la vie, à une activité normale.  Toutefois, il s’agit, d’une manière générale, de réanimer ces régions en y implantant des industries nouvelles.

Перевод réanimer перевод

Как перевести с французского réanimer?

Примеры réanimer примеры

Как в французском употребляется réanimer?

Субтитры из фильмов

Mais je devais d'abord réanimer la mère.
Но сначала надо разбудить старуху.
Je l'ai juste assommé. Essaie de le réanimer.
Не думаю, я только разок его стукнул.
Il faut le réanimer! 1 mg d'épinephrine, vite!
Ладно, начинаем массаж сердца.
Je peux le réanimer n'importe quand.
Я могу привести его в чувство в любой момент.
Essayons de la réanimer encore une fois. 40 joules.
Еще раз дефибриллятор, 40 джоулей.
Une seconde. Vous l'avez mis dans ce truc pour le réanimer?
Минуточку, вы положили его туда, чтобы воскресить?
J'ai appelé les secours. et j'ai tenté de le réanimer.
И я позвонила в 911 и попыталась привести его в сознание, но он.
S'ils ont tenté de la réanimer, pourquoi n'ont-ils pas trouvé la saucisse?
Но, если её пытались реанимировать, то как они могли не заметить сосиску?
Et qui a essayé de la réanimer?
И кто пытался её реанимировать?
Elle avait aidé à réanimer Monica.
Она помогала Монике.
Elle a essayé de le réanimer mais sans succès.
Она попыталась разбудить его, но он был без сознания.
L'autre vérité, c'est que. on savait pas comment faire pour en avoir un docteur. pour réanimer 120 vies.
Другая правда в том, что. мы не знали, как заставить врача остаться у нас, чтобы реанимировать наши 120 жизней.
Réanimer les morts?
Восстанавливает мертвых?
Lucille Bluth, filmée en train de réanimer un sans-abri.
Люсиль Блут засняли на плёнку, делающей искуственное дыхание бездомному.

Из журналистики

Les vrais défauts du programme de redressement de l'économie d'Obama, cependant, ne résident pas dans le plan de relance mais dans ses tentatives de réanimer les marchés financiers.
Реальные просчёты в программе Обамы по восстановлению экономики касаются, однако, не стимулирующего пакета, а попыток оживить финансовые рынки.

Возможно, вы искали...