réjoui французский

торжествующий, ликующий

Значение réjoui значение

Что в французском языке означает réjoui?

réjoui

Qui exprime la gaieté.

réjoui

Personne grasse, d’une physionomie gaie et de bonne humeur.  Un gros réjoui.  Une grosse réjouie.

Перевод réjoui перевод

Как перевести с французского réjoui?

réjoui французский » русский

торжествующий ликующий

Примеры réjoui примеры

Как в французском употребляется réjoui?

Субтитры из фильмов

Et j'ai été tout réjoui en vous voyant ainsi tout à l'heure.
И потому я очень рад видеть вас хотя бы недолго.
Allez! Montre-toi plus réjoui!
Дай хоть знак, что рад!
Tu as réjoui mon coeur royal, Lell.
Потешил ты царево сердце, Лель.
Vous n'avez pas l'air réjoui.
Вы не выглядите слишком счастливым.
Ce n'est pas un visage réjoui.
Что это у тебя такое нерождественское лицо?
Tu sais quand elle m'a dit qu'elle te quittait, ça ne m'a pas vraiment réjoui.
Когда она ушла от тебя, я не смеялся.
Sa mort m'a réjoui car je croyais que c'était vous!
Я был рад его смерти, поскольку я думал, что он -это ты! Вот и всё!
Mince, qu'est-ce que je me suis réjoui de retrouver ta viande roulée!
Я ожидал встречи с твоим рольфляйш.
Réjoui de combattre le faux crime avec ton copain robot?
Ждешь не дождешься, когда начнешь бороться с преступностью со своим друганом- роботом?
Ne prends pas cet air réjoui.
Тебе не стоит радоваться раньше времени.
Il semblait réjoui que vous n'alliez pas au mariage.
Он был слишком рад, что Вас не будет на свадьбе.
Ça ne me réjoui pas que vous deviez traverser tout ça.
Вы знаете, Тренер. Мне плохо оттого, что вы через все это проходите.
Mais ça ne l'a pas réjoui.
Но он им не обрадовался.
Un toubib réjoui par ma maladie?
Нужен ли мне доктор, который радуется тому, насколько я болен?

Из журналистики

Le monde s'est réjoui, il y a deux ans, de la coalition des opposants de Slobodan Milosevic pour mettre fin à sa dictature.
Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры.
C'est également le cas des autres pays industrialisés qui se sont réjoui de la chute de l'Union Soviétique mais n'ont pas trouvé de réponse à l'effondrement de l'infrastructure sanitaire et sociale russes.
Так же поступают и другие индустриализованные страны, которые приветствовали падение Советского союза, но не сумели среагировать на крушение инфраструктуры здравоохранения и социального обеспечения России.
SYDNEY - Le sauvetage de 33 mineurs chiliens de ce qui promettait d'être leur tombeau a réjoui le monde entier: en fin de compte, la valeur espoir avait encore cours au vingt-et-unième siècle.
Спасение 33 чилийских шахтеров из того места, которое по опасениям должно было стать их могилой, дало миру повод приободриться. Надежда, в конце концов, в двадцать первом веке не стала избыточной добродетелью.

Возможно, вы искали...