rat | ras | rai | rad

raz французский

Значение raz значение

Что в французском языке означает raz?

raz

Courant marin violent qui se fait sentir dans un détroit, dans un canal entre deux terres rapprochées.  Malgré le calme, nous sommes terriblement secoués par le raz, et la mer par gros temps doit être affreuse ici. (Géographie) Détroit au courant rapide.

Примеры raz примеры

Как в французском употребляется raz?

Субтитры из фильмов

Dans tes lettres, tu ne parles pas du raz-de-marée de Floride qui était dans tous les journaux.
Ты не писал об ужасных дождях во Флориде,...а газеты лишь об этом и твердили.
Elle a fini dans les raz-de-marée.
Она погибла два года назад, когда было большое цунами.
Brave vieillard! C'est ici qu'a eu lieu le grand raz-de-marée?
Простите, я слышал, что два года назад здесь прошло цунами.
Un raz-de-marée de vieux, crasseux et nauséabonds. se jeta sur votre narrateur. toutes roukers et griffes dehors.
Это было похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков. избивающих вашего скромного повествователя. своими костлявыми конечностями.
C'est un raz-de-marée!
Всего девять. Это победа.
Ou un raz-de-marée, ou un glacier, ou autre chose.
Милая, землетрясения не будет.
Etat d'urgence, raz-de-marée, tremblement de terre.
В случае аварии, цунами, землетрясения.
Volez au raz des crêtes.
Прижимайся к склонам.
Une horde d'ohmus, enragés de colère, se concentra pour devenir une vague géante qui recouvrit la terre et déferla comme un raz-de-marée.
И каждый раз их встречали разъяренные омы. Они мчались, как морская волна.
La casserole était remplie à raz bord, le lait bouillant débordait.
Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает.
Ies raz de marée?
Как тайфуны!
Ces ravages seraient insignifiants comparés aux énormes répercussions sismiques, tremblements de terre et raz-de-marée.
Эти разрушения не страшны в сравнении с последующими землетрясениями, разломами земной коры и цунами.
Le Z-001 est en outre programmé pour faire face aux catastrophes naturelles : tremblements de terre, les raz de marées ou encore un cambriolage.
В случае непредвиденных бедствий, компьютер сможет с ними справиться.
Et quand une tribu était touchée par un volcan, un tremblement de la terre un raz de marée Nous nous asseyions autour de feux Et nous parlions de la catastrophe.
Когда на племя обрушивалось несчастье, извержение вулкана, землетрясение, или наводнение, люди садились вокруг костра и обсуждали, что произошло.

Из журналистики

Un raz-de-marée de gauche a soi-disant déferlé sur l'Amérique latine.
Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.