recentrer французский

Значение recentrer значение

Что в французском языке означает recentrer?

recentrer

Faire revenir vers le centre.  Confronté à des difficultés économiques, le moteur de recherche réduit ses ambitions et se recentre.

Примеры recentrer примеры

Как в французском употребляется recentrer?

Субтитры из фильмов

Il lui faut se recentrer.
Новый центровой им нужен.
Il nous faut plus d'informations pour recentrer nos recherches.
Нам нужно больше информации, чтобы сузить зону поисков.
On pourrait se recentrer?
А можно сосредоточится на важном?
Je vais recentrer ton yang.
Давай, я отцентрирую твой янь.
On a besoin de se recentrer, de visualiser le projet initial, me suis-je bien fait comprendre?
Вернитесь, перефокусируйтесь, помните цель Я понятно объясняю?
Il faut se recentrer, refaire passer le message.
Нам нужно сфокусироваться. Вернуться к нашему курсу. - Хорошо.
Alors je dois me recentrer, réécrire mon réquisitoire, travailler sur les pièces. Voilà ce que va être ma nuit.
Затем я беру себя в руки, переписываю вступительную речь, работаю над вещдоками остаток ночи.
Vous devez recentrer votre moi, vous retrouver en harmonie.
Освежиться, окунуться в гармонию.
Qu'on me laisse un peu de temps pour me recentrer.vous voyez de quoi j'ai l'air?!
Мне нужно немного времени, чтобы привести себя в порядок.
Je vais devoir me recentrer et je vais devenir un Huntzberger.
Я возьму себя в руки и стану Ханцбергером.
Et ce n'était pas pour me recentrer.
И это не собрало меня.
On doit penser à ces gamins avant que la rue ne s'en empare. Et cela implique de se recentrer sur nos écoles.
Мы обязаны подумать об этих детях. прежде, чем их затянут углы. а для этого необходимо пересмотреть наш подход к школам.
Se recentrer sur nous-mêmes.
Подкрутить что-то в наших головах, развеяться.
Je peux vous aider à vous recentrer sur votre véritable cible.
Может вам стоит переключиться на реальные цели.

Из журналистики

Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline.
Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины.
Dès sa prise de fonction au poste de Président de la Commission européenne, Durao Barroso - ancien Premier ministre du Portugal - devra se consacrer de toute urgence à remettre en ordre et à recentrer les politiques économiques de l'Union européenne.
Как только Дурао Барросо - бывший премьер-министр Португалии - вступит в должность президента Европейской Комиссии, он должен будет срочно обратить внимание на восстановление порядка и концентрации на экономической политике Европейского Союза.
Les interventions éradiqueront un jour le virus Ebola, mais les faiblesses révélées par l'épidémie doivent recentrer les visées des responsables politiques.
Эбола будет побеждена, но уязвимые места, выявленные при борьбе с инфекцией, должны заставить фундаментально изменить направление действий политических лидеров.
La pathétique tentative des opposants de Netanyahu visant à recentrer la campagne sur l'explosion du coût de la vie et des prix de l'immobilier a été facilement balayée par ce puissant message.
Жалкая попытка противников Нетаньяху пройти эту кампанию по спирали прожиточного минимума и запредельным ценами на жилье, легко победила это убедительное послание.
Les États-Unis, grevés par le coût de ses problèmes au Moyen-Orient, pressés de se recentrer sur l'Asie et beaucoup moins dépendants du pétrole arabe peuvent se permettre de laisser la région à sa propre destinée.
Америка, обремененная издержками собственных проблем на Ближнем Востоке, стремится переориентироваться на Азию и, будучи больше не зависящей от арабской нефти, может позволить себе бросить этот регион на произвол судьбы.
En ayant le courage de recentrer les efforts nationaux et internationaux, nous pouvons contribuer à faire en sorte que nos jeunes grandissent en bonne santé et en sécurité.
Чтобы обеспечить наше молодое поколение здоровьем и безопасностью, нужно иметь мужество переориентировать национальные и международные усилия.
L'Union européenne est aujourd'hui confrontée au défi de se recentrer sur les priorités présentes et futures.
В настоящий момент главная задача ЕС заключается в четком определении приоритетов сегодняшнего дня и на будущее.
La séparation des activités de négoce aura peut-être permis aux banques de se recentrer sur leurs activités traditionnelles.
Удерживая в стороне бизнес по проведению различных сделок, банки, возможно, обращали бы больше внимания на традиционные основные операции.
Mais les deux dernières années ont démontré qu'en temps de crise, ils ne sont pas immunisés contre les pressions politiques les incitant à recentrer leur portefeuille sur les investissements nationaux.
Но последние пару лет доказали, что они не защищены от политического давления в отношении сосредоточения структуры портфеля в направлении внутренних инвестиций.

Возможно, вы искали...