recensement французский

перепись

Значение recensement значение

Что в французском языке означает recensement?

recensement

Dénombrement ou inventaire de personnes, d’effets, de suffrages, etc.  Le 5 mars 1911, eut lieu le recensement qui donna à Bourg-la-Reine le chiffre de 5 072 habitants.  Dans le canton de Mezel, la commune moribonde de Creisset avait encore, en 1906, 80 habitants. Au recensement de 1928, son nom même a disparu; il ne reste d'elle que quelques tronçons de murailles.  Le général annamite mit le comble au mécontentement du peuple en ordonnant que l'on cadastrât les propriétés et que l'on fît le recensement de la population.  Il a fait le recensement de ses rentes. —D’après le recensement des sommes reçues, il constate que… — Il faut procéder au recensement des voix. Nouvelle vérification de marchandises, de leur qualité, de leur quantité, de leur poids.

Перевод recensement перевод

Как перевести с французского recensement?

Recensement французский » русский

Перепись населения

Примеры recensement примеры

Как в французском употребляется recensement?

Субтитры из фильмов

L 'empereur venait d'ordonner le recensement des Juifs.
В 7-й год своего правления Император Август велел провести Перепись населения.
Au dernier recensement, la population s'élevait à 4 milliards.
По результатам последней переписи там было четыре миллиарда жителей.
Vous savez, les formulaires de recensement. que l'administration nous a envoyés pour qu'on les remplisse?
Вы знаете эти опросные листы, которые раздаются в процессе опроса населения? Сценарий Ричарда Мэтисона Это и будет основой для нашей радиопостановки.
Bureau du recensement. - Je voudrais des informations.
Мне нужна информация.
Sachez, hommes de Nazareth, que I'empereur César Auguste a décidé un recensement sur les territoires occupés de Galilée et de Judée.
Знайте, жители Назарета, вышло от римского императора кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Mais le plus important, c'est la carte de recensement.
Пропечатал в газете и шабаш. - И как же вам угодно именоваться?
Cinq au dernier recensement.
Помнится, было - в пяти.
Je fais un recensement officiel.
Я готовлю данные для правительства.
Au dernier recensement, tous, voire plus.
По последним подсчетам, все, и возможно больше.
Tu seras incollable. sur les méthodes de recensement.
Когда я закончу, ты будешь знать все о стандартных и выборочных данных.
Et tu as raison. Le Président mettra son veto à toute loi. interdisant l'échantillonnage dans le recensement de 2000.
Президент наложит вето на любой коммерческий законопроект запрещающий выборочные данные как компонент переписи в 2000.
Le recensement, c'est sérieux.
Перепись надо воспринимать серьезно.
Sur quoi? J'ai lu mon mémo sur la loi sur le recensement. et il y a des parties qui m'échappent.
Я читала вчера законопроект для переписи, и там есть части которые я не совсем понимаю.
Tu piges pas le recensement?
Ты не понимаешь суть переписи. - Я не понимаю определенные нюансы.

Из журналистики

Les rapports du Bureau du recensement américain et du PNUD nous rappellent toute l'importance de cet aspect.
Последние отчеты Бюро переписи населения США и Программы развития ООН напоминают нам о важности этого наблюдения.
Les informations sur les tiques des cerfs du Costa Rica viennent d'un inventaire des parasites de vertébrés du nord du Costa Rica, le seul recensement de cette sorte jamais entrepris.
Информация о Коста-риканских оленьих клещах берется из списка паразитов позвоночных животных северной Коста-Рики, но это в своем роде единственный существующий список.
Leur utilisation était au début limitée au domaine militaire, puis elle a été étendue au Bureau du recensement américain qui avait également besoin d'effectuer de longs calculs.
Их использование на первых порах ограничивалось вооруженными силами и впоследствии распространилось на Американское Бюро Переписи, где также требовалось выполнение сложных расчетов.
Selon le recensement le plus récent, environ un quart des enfants en dessous de six ans vivent dans la pauvreté.
По данным последней переписи около одной четверти детей в возрасте до шести лет живут в бедности.
Le recensement de 2000 montre une forte croissance de la population hispanique, due en grande partie à de nouvelles vagues d'immigration, légale et illégale.
Данные переписи 2000 года показывают стремительное увеличение латиноамериканского населения, в значительной степени благодаря волнам новых иммигрантов, легальных и нелегальных.
La plupart des pays ont mené le recensement de leur population nationale l'an dernier et les données suggèrent que les taux de fécondité sont en chute libre dans la plupart des pays.
Большинство стран провели в прошлом году национальную перепись населения, и данные говорят о том, что коэффициент рождаемости в большинстве из них резко снижается.
Le recensement chinois suggère qu'il y a 118,6 naissances de garçons pour 100 naissances de filles.
Согласно переписи населения Китая в стране на каждые 100 девочек рождается 118,6 мальчиков.

Возможно, вы искали...