redevable французский

призна́тельный, обя́занный, должный

Значение redevable значение

Что в французском языке означает redevable?

redevable

Qui n’a pas tout payé, qui reste débiteur tout compte fait.  Tous paiements déduits, il s’est trouvé redevable de telle somme.  Tout compte fait, il lui est redevable de tant. Qualifie un débiteur quelconque.  Il m’est redevable de six cents francs que je lui ai prêtés.  Vous m’êtes redevable de la rente et des arrérages. (Figuré) Qui a une obligation à quelqu’un.  Casablanca, c’est le port commerçant florissant, ville à population essentiellement bédouine, jeune encore, étant donnée sa destruction complète en 1755, redevable de son importance croissante à la richesse de son hinterland et aux négociants européens qui sont venus s’y fixer.  Nous sommes redevables à la lutte contre le Doryphore par les insecticides d’avoir pu maintenir la production de la pomme de terre dans une très grande partie de notre territoire, en dépit de l’invasion doryphorique.  Don Carlos -- Ah, mon frère, arrêtez, je lui suis redevable de la vie  Les inventions pratiques d’Anaximandre sont plus heureuses que ses autres découvertes. Sparte lui est redevable du sciathère placé sur le gnomon.

redevable

Celui ou celle qui est débiteur ou obligé.  Assigner, contraindre les redevables.  Je suis votre redevable.

Перевод redevable перевод

Как перевести с французского redevable?

redevable французский » русский

призна́тельный обя́занный должный

Примеры redevable примеры

Как в французском употребляется redevable?

Простые фразы

Je lui suis redevable moralement.
Я перед ним в моральном долгу.
Je lui suis redevable moralement.
Я перед ней в моральном долгу.

Субтитры из фильмов

Je vous suis redevable.
Я предполагаю, что я тебе весьма обязан.
Nous te sommes redevable.
Мы в долгу перед вами.
Je vous suis toujours redevable, n'est-ce pas?
Мне всегда будет за что благодарить вас.
Je lui suis redevable de m'avoir amené ici.
Я в долгу перед ним за то, что он привёл меня сюда.
Je vous suis redevable.
Тогда я не могу говорить, что у меня нет никаких обязательств.
Notre fils nous est quelque peu redevable.
Скажи, что же я могу сделать?
Oui, je vous suis plus que redevable.
Ты много раз меня выручал. Чем могу помочь?
Vous lui êtes un peu redevable.
Конечно, вы несете за него некоторую ответственность?
Te sens pas redevable, c'est juste que tu peux pas mourir, avant que je te règle ton compte.
Считай, что ты ничего не должна мне. Я не могу позволить тебе умереть, пока мы не сойдемся.
Elle l'avait rendu redevable à son ennemi et c'était insupportable.
Потому что она сделала его вечным должником его врага и это пытка для него.
Ken se sentait redevable envers vous.
В любом случае, Кен полагал, что был должен вам.
Appelle Dave Axelrod à New York et dis-lui qu'il m'est redevable. Je les veux avec le requin.
Напомните Дейву Аксельроду, что он мой должник, и обязательно снимите акулу на фоне рыбаков.
Disons que vous m'êtes redevable.
Будем считать, что вы у меня в долгу.
Chakir est encore beaucoup plus redevable à vous.
Чакыр ещё в большем долгу перед тобой.

Из журналистики

L'Inde, l'autre géant asiatique, est elle aussi redevable des événements de l'après-1989.
Подъем Индии в качестве экономического гиганта также связан с событиями после 1989 года.
En effet, le gouvernement fédéral ne dispose plus de milliards suffisants pour les distribuer à des gouvernements étrangers, tandis que la Chine est devenue beaucoup plus centralisée et moins redevable à ses contribuables.
У федерального правительства больше нет миллиардов долларов для того, чтобы раздавать иностранным правительствам, в то время как Китай является гораздо более централизованным и менее обязанным своим налогоплательщикам.

Возможно, вы искали...