refouler французский
нагнетать
Значение refouler значение
Что в французском языке означает refouler?
refouler
refouler
Перевод refouler перевод
Как перевести с французского refouler?
refouler французский » русский
Примеры refouler примеры
Как в французском употребляется refouler?
Субтитры из фильмов
Il est important gérer tout de suite les sentiments, car refouler les sentiments entraîne la dépression.
Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии.
Pas moyen de les refouler?
И никак нельзя от них отвязаться?
Sans effet, capitaine. C'est comme s'il n'y avait rien à refouler.
Неэффективно, сэр.
Après ça, ils seront responsables. Ils ne peuvent pas les refouler.
Позже они просто не смогут развернуться.
J'essaye de refouler ces pensées, mais elles filtrent en conscience collective, à travers ma lésion cérébrale.
Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. Через дыру, оставшуюся после моей третьей смерти.
Coach, je vais sortir prendre l'air pour refouler mes larmes.
Тренер, Я думаю, может если я выйду на улицу и глотну свежего воздуха, это поможет мне справиться со слезами. Не хочешь ко мне присоединиться?
Encore une tactique pour refouler les visiteurs!
Это, должно быть, защитная мера, чтобы оградиться от посетителей.
Refouler la couleur rouge. c'est refouler l'émotion.
Отвергать красное - значит отвергать эмоции.
Refouler la couleur rouge. c'est refouler l'émotion.
Отвергать красное - значит отвергать эмоции.
J'essaie de refouler.
Я пытаюсь все забыть.
Si mes pensées vous perturbent, je peux les refouler davantage.
Если мои подсознательные мысли тревожат вас, я попытаюсь подавить их сильнее.
C'est comme s'ils étaient ici. ça recommence. J'essaie de les refouler. Mais je n'y arrive pas. A chaque vision, certaines régions de son cortex passent en hyperstimulation.
На этот раз было совсем по-другому.
II pense que soit je lui mens, soit j'essaie de refouler ma mémoire.
Что бы я не говорил ему, он уверен: я лгу, подавляя свои воспоминания.
Si elle l'a fait, j'ai dû en refouler le souvenir.
Если и да, то я давно всё забыл.
Из журналистики
Cela signifie refouler les barbares populistes et nationalistes qui se trouvent à l'intérieur de l'Europe barbares, en soutenant la demande globale et en accélérant les réformes qui assurent une reprise plus durable des emplois et des revenus.
Это означает, что надо отразить атаку популистских и националистических варваров внутри Европы, поддерживая совокупный спрос, а также реформы, содействующие росту экономики, что обеспечит устойчивое восстановление рабочих мест и доходов.
Il est urgent pour ces pays de mettre en place des réformes structurelles capables de générer une croissance économique inclusive et des institutions politiques qui canaliseront les demandes populaires légitimes, plutôt que de les refouler.
Эти страны срочно нуждаются в структурных реформах, которые смогут генерировать более инклюзивный экономический рост и политических институтах, которые смогут передавать наверх, а не подавлять законные требования народа.
Возможно, вы искали...
refouleur |
refouleuse |
refoulement |
refouler du goulot |
refoulée |
refoulage |
refoulant |
refouloir |
refoulé |
refoul |
refourcher |
refoux