remorquage французский

буксировка

Значение remorquage значение

Что в французском языке означает remorquage?

remorquage

(Transport) Action de traîner à la remorque.  La mer est dure et houleuse, le remorquage pénible. A midi, la remorque casse et le motor yacht me quitte fort vite en me saluant, car il désire rentrer avant l'arrivée du grain.

Перевод remorquage перевод

Как перевести с французского remorquage?

Примеры remorquage примеры

Как в французском употребляется remorquage?

Субтитры из фильмов

S'il avait sombré en eaux profondes lors du remorquage, il aurait été perdu.
Если бы судно пошло за буксиром, оно попало бы в глубокие воды и вот тогда для него настал бы конец!
Parez au remorquage.
Включить буксир.
Vous allez être obligé de payer le remorquage.
Вам придется оплатить счет за буксировку.
Tenez bon! Je vais lancer le câble de remorquage.
Держитесь, мы возьмем вас на буксир!
Vu le sinistre total, les frais de remorquage, et l'amende, je ne pourrai jamais le rembourser.
Все эти деньги за разбитую машину, буксировку, ещё и штраф я никак не мог ему заплатить.
Préparez-vous au remorquage.
Ожидайте стыковки.
C'est nous qui avons besoin de remorquage.
Но сейчас, кажется, именно мы - те, кого нужно отсюда вытаскивать.
Je sais pas s'il faut un câble de démarrage ou de remorquage.
Хей, вы парни как раз вовремя. Не уверен, нас нужно подтолкнуть или отбуксировать.
C'est une route de remorquage.
Это платное шоссе.
Un club de strip-tease, deux lavomatiques, une entreprise de remorquage, des pompes funèbres.
Стриптиз-клуб. парочка прачечных в Вестсайде, первоклассная буксирная компания. похоронное бюро.
Alors il a un club de strip-tease, un entrepôt, Ies appartements près du parc, I'entreprise de remorquage, et c'est tout ce dont il avait parlé à la fille qui est morte.
Итак, у него есть клуб, у него есть склад. он владеет апартаментами на Друид Хилл Лэйк. и у него есть компания, занимающаяся эвакуацией автомашин. и это только то, о чем он хвастал убитой девушке.
Mon beau-fils dirige le service de remorquage.
Мой пасынок заправляет эвакуаторной службой.
Eh bien, elle était dans une zone de remorquage.
Она была припаркована в неположенном месте.
Il ne trouvera pas de remorquage avant demain et il voudrait qu'on le dépose à un motel.
Эвакуатора не будет до утра и я обещал подбросить его до мотеля.

Возможно, вы искали...