renchérir французский

подорожать, дорожать

Значение renchérir значение

Что в французском языке означает renchérir?

renchérir

Rendre plus cher.  Les options sont un outil important de la politique de prix. Leur seul risque est de rendre l'offre trop complexe et peu lisible, et de renchérir excessivement le coût si elles sont trop nombreuses. Devenir plus cher.  Tout renchérit.  La vie ne cesse de renchérir. Faire une enchère supérieure.  Renchérir sur quelqu’un. (Figuré) Aller plus loin en paroles, en action.  Là-dessus renchérissent encore les règles du métier : « Être bien avec tout le monde, n’être très bien avec personne », telle était la consigne explicite donnée aux instituteurs, et plus encore aux institutrices, cibles désignées des malveillances villageoises.  Fait curieux, la belle-mère ne renchérit pas. Dans la querelle familiale, elle pencherait au contraire pour la gendresse.

Перевод renchérir перевод

Как перевести с французского renchérir?

renchérir французский » русский

подорожать дорожать

Примеры renchérir примеры

Как в французском употребляется renchérir?

Субтитры из фильмов

Si je puis renchérir.
Если я могу еще добавить, мы.
Sans plus renchérir sur la perfection, et sans plus de cérémonie. je vous présente le Chercheur de Sérénité. le Protecteur de la Virginité Italienne. le Collecteur de Dieu, le seul, l'unique. Sir Ulrich von Lichtenstein!
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Vous voulez renchérir? Attendez.
Постойте.
Il voulait renchérir.
Хотел перебить твою ставку.
J'ai pensé essayer de l'acheter, mais on ne peut pas renchérir sur Le Chiffre.
Я подумывал его перекупить, но у нас нет таких больших денег, чтобы тягаться с Лё Шиффром.
Tu vas renchérir?
Ты хочешь дать больше?
Pouvez-vous me renchérir ce trois, enchère sur le trois, pouvez-vous enchérir sur ce trois, j'ai une surenchère du numéro 24.
Кто даст 350? 350? Кто даст 350?
Est-ce que je peux renchérir?
Могу ли я поднять предельную ставку?
Il faut que j'aille renchérir.
Пойти и предложить ставку. Пойти и предложить ставку.
Allez renchérir.
Делай ставку!
Vous pouvez renchérir.
Можете дать.
Tu vas renchérir sur ça?
Это же. Ты идёшь ва-банк с этим?
Vous n'arriverez pas à renchérir alors vous perdez votre temps.
Цену вам не перебить, не тратьте время зря.
Venir ici avec votre argent. Et renchérir sur l'offre d'Ishmael lors de l'enchère.
Заявились с кучей бабла, перебили Измаила на аукционе.

Из журналистики

Il lui incombera en revanche tout d'abord de résister à cette tentation bien commode - mais en fin de compte dommageable - consistant à prononcer des hausses d'impôts ainsi qu'à renchérir sur les politiques redistributives.
Однако сначала ему будет необходимо отказаться от соблазнительно легкого - но, в конечном счете, пагубного - маршрута повышения налогов и удвоения ставки на политику перераспределения.

Возможно, вы искали...