rengaine французский

Значение rengaine значение

Что в французском языке означает rengaine?

rengaine

(Familier) Refrain, propos répété à satiété.  Laissez là cette rengaine. — C’est toujours la même rengaine.  On a donc tort de s’apitoyer aux lamentations et aux rengaines de cette classe d’intrus et d’inutiles entrés dans l’art malgré l’art lui-même. (Familier) (Musique) Air de musique devenu banal.  La musique, elle aussi, d’un accordéon dans les bals, ou d’un orchestre piaulant sa rengaine exotique dans les lieux de plaisir, ou d’un monumental piano mécanique, dans un décor de glaces et de femmes nues, m’est délicieuse à chérir.  Dans nos cœurs, y a des rengainesDont les rimes incertainesSe prenaient pour du VerlaineDu Bruant ou du Carco. (Figuré) (Péjoratif) Paroles sans cesse répétées qui lassent l’auditeur.  Le reste des insulteurs se compose d’inconscients, de ramollots à rengaines patriotiques, ou d’émotifs comme vous, qui préfèrent en rester sur une impression, plutôt que de chercher à s’éclairer.  C’était son premier « Tu entends, Georges ? », qui allait devenir une rengaine.  La rengaine de l’essoufflement de la mobilisation sans cesse matraqué par les grands médias commence à s’user.

Примеры rengaine примеры

Как в французском употребляется rengaine?

Простые фразы

Toujours la même rengaine!
Опять старая песня!

Субтитры из фильмов

Encore cette rengaine?
Всё ещё талдычишь об одном и том же?
Tu n'as pas fini de répéter cette rengaine? Et alors?
Она мне напоминает это все время!
C'est pourtant une rengaine.
Как-то это глупо, что он любит такую старую мелодию.
Toujours la vieille rengaine.
Опять ты за свое.
Sinon fâche-toi aussi avec moi. Rengaine, je te prie.
А если не желаешь с ним мириться, то будешь и мне врагом.
Toujours la même rengaine.
Вот что!
Ou toi, Macbeth, ou je rengaine mon épée au tranchant intact sans m'en servir!
Мне нужен Макбет, или пусть обратно В ножны вернётся лезвие без крови И без зазубрин.
Une rengaine idiote!
Дурацкая песенка.
J'connais la rengaine.
Мне самому приходится торчать дома! А почему?
C'est une vieille rengaine.
Её теперь не поют.
LONGFOOT : Tenez votre langue! Il explore des yeux la cour de l'église et rengaine son tromblon.
Придержи езык, парень!
Même à l'autre bout de la galaxie, c'est la même rengaine.
Пролети через пол галактики, и везде одна и та же песня.
Ca me fait mal au ventre, cette rengaine de l'âme des patriotes disparus.
Помните о неисчислимых душах сгинувших без следа, погибших за Отечество!
C'est la rengaine, et bla-bla-bla.
Разинул пасть и поехал.

Из журналистики

Réduire les impôts n'est certainement pas une mauvaise idée, en principe, notamment pour l'investissement à long terme et la croissance, mais cette rengaine a aussi ses inconvénients.
Снижение налогов, конечно, неплохой вариант по своей сути, особенно для поддержки долгосрочных инвестиций и экономического роста. Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах.

Возможно, вы искали...