rentrant французский

реентерабельный

Значение rentrant значение

Что в французском языке означает rentrant?

rentrant

(Fortification, Géométrie) Qualifie un angle plus grand qu’un angle plat (pour une fortification, un angle dont la pointe est dirigée vers l’intérieur du château quand on est à l’intérieur), par opposition aux angles saillants.  Le plafond, de bois de cèdre, offre les combinaisons mathématiques si familières aux architectes arabes : tous les morceaux sont ajustés de façon à ce que leurs angles sortants ou rentrants forment une variété infinie de dessins.

rentrant

Angle rentrant. (Jeux) Celui qui prend la place du joueur qui a perdu la partie.  On demande un rentrant.

Перевод rentrant перевод

Как перевести с французского rentrant?

rentrant французский » русский

реентерабельный

Примеры rentrant примеры

Как в французском употребляется rentrant?

Простые фразы

Je l'ai rencontré en rentrant chez moi.
Я встретил его по дороге домой.
En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.
Возвращаясь домой, я уснул в поезде и проехал свою остановку.
En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
Возвращаясь домой, я наткнулся на собаку.
Il pleut dehors, pense à fermer les fenêtres en rentrant chez toi.
На улице дождь; не забудь закрыть окна, когда вернёшься домой.
Hier, je me suis pris une averse en rentrant.
Я вчера на обратном пути под ливень попал.
Hier, je me suis pris une averse en rentrant.
Я вчера под ливень попал, когда домой возвращался.
Thomas a filé droit dans sa chambre en rentrant à la maison.
Вернувшись домой, Том сразу побежал к себе в комнату.

Субтитры из фильмов

Je m'en suis aperçue en rentrant. Je me demandais où je l'avais perdu.
А я все задавалась вопросом, где я его обронила.
On s'occupera d'eux en rentrant.
Мы их убьём, когда вернёмся.
J'ai été surpris, hier, en rentrant du marché de voir que vous aviez fait votre lit.
Вчера я был просто поражен, когда, вернувшись с рынка. увидел, что вы сами убрали постель, мсье.
En rentrant, j'ai regardé dans le bar de Nick pour voir si je connaissais quelqu'un.
Я шел домой и заглянул в кафе Ника, в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых. -И вы кого-нибудь увидели?
En rentrant, achête-toi un chapeau.
Сейчас ты пойдешь домой и купишь себе новую шляпку. Да, еще.
Ma femme s'est mise à rire de façon singulière et en rentrant chez moi, j'ai découvert que ma femme était snob et plus sotte que je ne l'imaginais.
Моя жена подняла меня на смех, и я понял, что моя жена - сноб и более глупа, чем я думал.
En rentrant, je me suis souvenu d'un client près du boulevard Los Feliz.
А потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку.
En rentrant, nous avons revu ce qu'elle devait faire à l'enquête, s'il y en avait une, et pour l'assurance, le moment venu.
По дороге мы повторили, что ей делать на дознании, если оно будет,...и как быть со страховкой.
En rentrant chez moi ce soir-là, mes nerfs s'étaient calmés.
В тот вечер мои нервы успокоились.
Il sera heureux de me trouver ici en rentrant.
Он будет рад найти меня здесь, возвращаясь.
Tu ne l'avais pas refermée en rentrant?
Ты не закрыл дверь, когда вошел.
Elle a pris froid en rentrant de l'école.
Простудилась и лежит в кровати. Возвращалась из школы.
Et voici Danny, rentrant à Brooklyn.
А это Дэнни, он возвращается в Бруклин.
Ici, en rentrant.
Где вы познакомились?

Из журналистики

Ce ne sont pas des problèmes auxquels on échappe en rentrant chez soi et en fermant la porte.
Это не те проблемы, которые можно оставить за океаном. Они последуют за вами домой.
Je regarde souvent l'architecture de New York comme si je contemplais un livre d'art. En rentrant chez moi depuis Bard College, où je suis enseignant, je suis salué par le George Washington Bridge suspendu majestueusement sur le fleuve Hudson.
Я часто смотрю на архитектуру Нью-Йорка, словно на альбом репродукций. На пути домой из Колледжа Бэрда, где я преподаю, меня приветствует мост Джорджа Вашингтона, величественно подвешенный над рекой Гудзон.
L'autre leader politique, Nawaz Charif, a répondu en rentrant d'exil.
Другой гражданский лидер, Наваз Шариф, ответил на данное предложение, презрев свою ссылку, вернувшись в Пакистан, и вскоре был вновь выдворен из страны.

Возможно, вы искали...