ressortissant французский

подданный

Значение ressortissant значение

Что в французском языке означает ressortissant?

ressortissant

(Droit) Qui ressortit.  Les tribunaux de plusieurs provinces étaient ressortissants au Parlement de Paris.

ressortissant

Personne protégée par les représentants diplomatiques ou consulaires d'un pays donné, lorsqu'elle réside dans un autre pays.  Les ressortissants des États membres de l'Union européenne, des autres États parties à l'accord sur l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse sont dispensés de l'obligation de déclaration prévue au premier alinéa. (Article L122-1; Code de commerce français)  Les ressortissants allemands, sarrois, dantzikois et étrangers de nationalité indéterminée, mais d'origine allemande, résidant dans le département de la Seine, devront se conformer aux prescriptions suivantes : 1. Les hommes de 17 à 55 ans rejoindront le Stade Buffalo à Montrouge. 2. Les femmes célibataires et mariées sans enfant rejoindront le Vélodrome d’Hiver, le 15 mai 1940.  Comment un ressortissant français a-t-il pu faire l’objet d’une mesure de rétention administrative normalement destinée à s’appliquer aux étrangers ? Comme l’a raconté l’Humanité lundi, c’est pourtant ce qui est arrivé à Timothée.

Перевод ressortissant перевод

Как перевести с французского ressortissant?

ressortissant французский » русский

подданный гражданин язычник

Примеры ressortissant примеры

Как в французском употребляется ressortissant?

Субтитры из фильмов

C'est un ressortissant bosniaque et un des plus grands fournisseurs de munitions de KAOS.
Да. Он гражданин Боснии и один из основных поставщиков вооружения Хаоса.
C'est un ressortissant pakistanais.
Вы имеете ввиду, он мусульманин.
C'est un ressortissant étranger.
Он иностранный подданный.
Theo Gaston, un ressortissant suisse, chef de la sécurité.
Тео Гастон, гражданин Швейцарии, глава корпоративной безопасности.
C'est le profil de Carlos Villar, un ressortissant nicaraguayen.
Это досье Карлоса Виллара, гражданина Никарагуа.
Kaja Soroka est un ressortissant ukrainien avec un visa de travail.
Катя Сорока была Украинкой здесь была по трудовой визе.
Nous étions chargés d'évacuer les citoyens Américain, pas les ressortissant étrangers.
Была поставлена задача - эвакуировать американских граждан, Не иностранцев.
C'est ressortissant roumain qui figure sur la liste de surveillance du NCIS.
Румын по происхождению, на учете в Военно-морской следственной службе.
Donc là, il est dans un bâtiment des fédéraux à essayer de prouver qu'il n'est pas un ressortissant du Honduras.
Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец.
Un ressortissant Tchétchène avec un diplôme d'ingénieur en chimie de l'Université d'Etat de Moscou.
Чеченец, у него степень в области химического машиностроения Московского Государственного Университета.
Un ressortissant grec, basé à Madrid depuis neuf ans.
Грек по национальности, последние 9 лет жил недалеко от Мадрида.
Un ressortissant somalien.
Гражданин Сомали.
La semaine dernière, on a protégé un ressortissant étranger.
На прошлой неделе мы защитили иностранного подданного.
Mr Kessler était un ressortissant persan qui, nous le pensons, avait tissé des liens avec un groupe d'anarchistes locaux.
Мистер Кесслер был прусской национальности и у нас есть основания предполагать что он был связан с группой местных анархистов.

Из журналистики

Il n'y a aucune raison qu'une propriété détenue par un étranger soit mieux protégée que celle détenue par un ressortissant du pays.
Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны.
Le jour où plus personne ne s'étonnera de voir une femme ou un ressortissant étranger occuper une fonction de PDG, le Japon se sera alors réinventé, et aura renoué avec son état d'esprit originel, empreint d'innovation et de prise de risque.
Как только мы достигнем точки, в которой гендиректор женщина или иностранец перестанут быть новостью, Япония заново откроет себя и восстановит свой истинный дух риска и инноваций.
Cela présente un énorme risque de prise d'otages ou autres formes de représailles contre tout ressortissant d'un pays étranger qui viendrait à intervenir et qui serait encore présent sur le territoire.
Это создает огромный риск захвата заложников или других репрессий против любых находящихся в Ливии иностранцев.

Возможно, вы искали...