подданный русский

Перевод подданный по-французски

Как перевести на французский подданный?

подданный русский » французский

sujet ressortissant citoyen citoyenne

Примеры подданный по-французски в примерах

Как перевести на французский подданный?

Субтитры из фильмов

Сейчас вы подданный третьего рейха.
Maintenant, vous êtes un sujet du Reich allemand.
Каждый подданный должен служить королю, но душа каждого принадлежит ему самому.
Le sujet est au service du roi, mais l'âme du sujet lui appartient.
Мое имя останется в секрете, я - подданный Ричарда, короля Англии.
Je le garde secret. Je défends Richard, roi d'Angleterre.
Доблестный подданный короля или королевы или что-то в этом роде. умерший от бери-бери в 1943-м году от рождества Христова. во славу..
Vaillant membre du régiment de Sa Majesté ou un truc de ce genre. mort du béribéri en l'an de grâce 1943. pour la plus grande gloire de.
Ити-но-ками, вы подданный Тоётоми или шпион Токугавы?
Ichinokami, soutiens-tu la famille Toyotomi ou es-tu pour les Tokugawa?
Я подданный Юкимуры Саэмон-но-дзё Санады, по имени Симару Ёкота.
Il est. Je suis un sujet de Yukimura Sanada. Shimabei Yokota.
Но ни один мой подданный не сказал так. И знаешь, почему не сказал, Мадарудаулах?
Et savez-vous pourquoi?
А принц Воль Кван весьма преданный подданный. Никто во всём Чосоне не сумел бы меня так рассмешить. который совершенно ничего не знает о Согёксо?
Notre grand prince Wolgang est si dévoué. y a-t-il quelqu'un d'autre à part lui dans tout le royaume? qui ne peut même pas faire la différence entre le temple et la clinique?
Я буду драться уже как гражданский подданный его величества.
C'est en simple sujet de sa Majesté que je me battrai avec Kubinyi.
Я бельгийский подданный, и вы не имеете права меня задерживать!
Je suis belge. Vous ne pouvez pas me retenir!
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный. заключенный в Алькатрас в 1962. сбежал в 63.
Il s'appelle John Mason. Un citoyen anglais incarcéré à Alcatraz en 1962. Evadé en 1963.
Иногда надменность проявляется в ожидании того, что каждый твой подданный не будет жалеть ради тебя своего живота.
Parfois exiger de chacun le meilleur peut être de l'arrogance.
Подданный Тайни Дюваль.
Citoyen Rikiki Duval. - Majesté.
Подданный.
Adjoint.

Возможно, вы искали...