rhum | rhumb | humer | Hure

rhume французский

простуда

Значение rhume значение

Что в французском языке означает rhume?

rhume

(Nosologie) Écoulement causé par l’irritation ou l’inflammation de la membrane muqueuse qui tapisse le nez et la gorge. Il s’accompagne de toux, d’enrouement, d’expectoration, quelquefois d’un peu de fièvre.  Un rhume, en apparence bénin peut, s'il est négligé, dégénérer en bronchite ou en pneumonie ; le plus sage serait d'éviter de courir ce risque en prenant des précautions nécessaires pour que vous ne vous enrhumiez pas.  Consommer deux oranges tous les matins est un bon moyen de se protéger du rhume. Écoulement causé par l’irritation ou l’inflammation de...

Перевод rhume перевод

Как перевести с французского rhume?

rhume французский » русский

простуда насморк просту́да ОРВИ на́сморк

Примеры rhume примеры

Как в французском употребляется rhume?

Простые фразы

J'ai attrapé un rhume.
Я простудился.
J'ai attrapé un rhume.
Я простыл.
J'ai un rhume.
Я простудился.
Je ne peux me débarrasser de ce rhume.
Я не могу избавиться от этой простуды.
Ne m'approchez pas. J'ai attrapé un rhume.
Не подходите ко мне. Я простудился.
Comment va votre rhume?
Как Ваша простуда?
J'ai attrapé un rhume et j'ai de la fièvre.
Я простудился, и у меня температура.
Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C.
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться.
Elle a dit qu'elle avait un léger rhume.
Она сказала, что слегка простужена.
Elle attrape facilement un rhume.
Она легко простужается.
C'est juste un rhume.
Это просто простуда.
J'ai un léger rhume.
У меня небольшая простуда.
J'ai un léger rhume.
У меня лёгкая простуда.
J'ai un léger rhume.
Я немного простыл.

Субтитры из фильмов

J'avais le rhume des foins et l'air était chargé de pollen.
Было очень тепло, а у меня была весенняя меланхолия. Воздух был полон цветочных запахов.
Excusez-moi, j'ai un rhume.
Прости, я простыл.
Vous ne faites rien pour ce rhume?
Ты можешь как-нибудь разобраться с этой простудой?
Jim, tu as encore attrapé le rhume des foins.
Джим, ты что опять простыл.
J'ai un terrible rhume.
Я ужасно простыла.
J'ai un rhume.
У меня простуда.
Et ce rhume, ma chérie?
Как твоя простуда, дорогая?
Tu vas attraper mon rhume.
Ты заразишься.
Je n'ai jamais attrapé de rhume.
Я в жизни не болел.
Ce rhume vaut des millions.
Оно того стоило.
J'ai un rhume, mais ça va.
Я маленько простыл, но все хорошо.
Tu n'as qu'un rhume, pourquoi l'inquiéter?
Да ты всего-то маленько простыл. К чему беспокоить мать?
Pour ce rhume. avec ce climat. ne serait-il pas mieux en Californie?
А его простуда. Вся эта зима и прочее. Не лучше бы отправить его в Калифорнию?
Qu'est-ce qu'elle te disait dans sa dernière lettre! Qu'elle avait rhume.
Что она писала в последнем письме?

Из журналистики

Avant 2003, les coronavirus occupaient une place très peu élevée sur l'échelle des maladies humaines majeures car ils étaient principalement associés au rhume ordinaire.
До 2003 года коронавирус не рассматривался среди серьёзных заболеваний человека и считался, как правило, обычной простудой.
Quand l'Allemagne éternue, c'est toute l'Europe qui attrape un rhume.
Когда Германия чихает, Европа заболевает.

Возможно, вы искали...