rougeole французский

корь

Значение rougeole значение

Что в французском языке означает rougeole?

rougeole

(Médecine) Maladie souvent infantile, fébrile, contagieuse, qui se manifeste par une éruption généralisée de petites taches rouges.  Il en est d'autres chez lesquels les taches morbilleuses ont continué de pousser durant huit jours, sans que ces sortes de rougeoles anomales offrissent plus de danger que les autres.  La supposition d'un virus morbilleux et de la contagion de la rougeole conduisit un Anglais célèbre , le docteur Home, à tenter l’inoculation de cette maladie.  Les vaccins disponibles depuis 1963 contre la rougeole sont efficaces, puisque tous les pays qui les utilisent constatent une diminution spectaculaire des cas de rougeole, des décès et des complications les plus redoutables. (Populaire) (Vieilli) (Botanique) Nom vernaculaire ancien de l'adventice culturale mélampyre des champs. (Melampyrum arvense).  Le blé de seconde qualité est encore fort beau, d’un grain égal, quoique encore mêlé de quelques grains de nielle (agrosthema githago) et de mélampyre ou blé de vache, que nos cultivateurs appellent fromentelle, et les boulangers rougeole, parce qu’une très-petite quantité de cette semence suffit pour donner au pain une teinte bleue-rougeâtre très-foncée; […].  On voyait autrefois beaucoup de rougeole (melampyrum arvense) dans les blés, les seigles et les vesces d'hiver, mais il parait que cette plante est devenue plus rare depuis l'adoption générale des prairies artificielles.

Перевод rougeole перевод

Как перевести с французского rougeole?

rougeole французский » русский

корь

Примеры rougeole примеры

Как в французском употребляется rougeole?

Простые фразы

La rougeole peut être tout à fait dangereuse.
Корь может быть очень опасной.
Quand Tom avait quatre ans, il a eu la rougeole.
Когда Тому было четыре года, он переболел корью.

Субтитры из фильмов

J'espère ne pas avoir la rougeole.
Как бы заново не заболеть корью.
Oui, et mon aîné a eu une angine, et le petit, la rougeole.
У моего старшего фарингит, у младшего корь.
Quand j'ai eu la rougeole, elle ne m'a pas quittée.
Когда у меня была корь, и она все время сидела рядом со мной.
Attrape la rougeole.
Заболей. - Не учи её.
Rougeole, rougeole. Toux, rougeole, appendicite.
Корь, корь, корь. коклюш, корь, аппендицит.
Rougeole, rougeole. Toux, rougeole, appendicite.
Корь, корь, корь. коклюш, корь, аппендицит.
Rougeole, rougeole. Toux, rougeole, appendicite.
Корь, корь, корь. коклюш, корь, аппендицит.
De quoi? La rougeole.
Корь.
J'ai cru que c'était un cas de rougeole.
Я подумала, что один из детей заболел корью, или типа того!
J'ai eu la rougeole et la coqueluche.
Я переболела корью и коклюшем.
Et qui devrais-je fréquenter, d'après vous? - Je n'aurai pas toujours la rougeole.
Моя корь всё-таки пройдёт.
Quand vous avez attrapé la rougeole, j'ai bien cru que j'étais fichu.
Мне пришлось потрудиться, что меня не поймали с поличным.
Vous avez eu les oreillons et la rougeole et l'appendicite.
Вы болели свинкой, корью, и вам вырезали аппендицит.
Il a la rougeole.
Синьор Антонио болен корью.

Из журналистики

Je me remémore les années où, adolescente, j'exerçais dans un centre pédiatrique, et où j'ai été témoin du décès d'enfants atteints de maladies comme la polio, la rougeole et le tétanos - toutes facilement évitables par vaccin.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк - болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.
Les vaccins ont éradiqué la variole, fait reculer la poliomyélite jusqu'au point de disparition de la maladie. Ils ont également sauvé des millions d'enfants de la rougeole, de la diphtérie, du tétanos et d'autres maladies invalidantes et mortelles.
Вакцины ликвидировали оспу, столкнули полиомиелит на грань исчезновения и спасли миллионы детей от кори, дифтерии, столбняка и других смертельных и инвалидизирующих заболеваний.
Le plan travaille de pair avec nos interventions mondiales pour étendre la couverture d'immunisation contre d'autres maladies comme la rougeole, la pneumonie et les rotavirus.
План работает рука об руку с нашими общими усилиями по повышению охвата иммунизацией против других заболеваний, например кори, пневмонии и ротавирусной инфекции.
Quelques progrès ont été enregistrés dans la lutte contre le paludisme et la rougeole, réduisant d'autant la mortalité infantile, mais l'objectif des deux tiers ne sera pas atteint.
Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
Ils meurent de maladies comme la rougeole, la diarrhée et le paludisme, dont le traitement et la prévention sont faciles et peu onéreux.
Мы можем огорчиться из-за уменьшения уровня богатства, к которому мы привыкли, но большинство людей в развитых странах все еще, по историческим стандартам, необычайно богаты.
Avec pour résultat que dans certaines régions, le niveau d'immunité collective des maladies comme la rougeole et la coqueluche est tombé en dessous du niveau nécessaire pour éviter la contagion dans la population générale.
Как следствие в некоторых округах уровни иммунитета населения против таких заболеваний, как корь и коклюш (судорожный кашель), упали ниже порога, необходимого для предотвращения распространения этих заболеваний среди всех слоев населения.
Les insuffisances subséquentes des systèmes de santé provinciaux ont non seulement empêché l'éradication définitive de la polio, mais également donné lieu à une récente épidémie de rougeole qui a tué plus de 300 enfants.
Из-за недостатков системы здравоохранения провинций страна показала не только неспособность бороться с полиомиелитом, но и с недавней вспышкой кори, которая унесла жизни более чем 300 детей.
Chaque jour dans les pays pauvres, des enfants meurent des suites de la diarrhée, de la rougeole et de la malaria. C'est la toile de fond de notre quotidien, il ne s'agit donc pas là d'information.
Ежедневные случаи смерти детей в бедных странах от диареи, кори и малярии - служат фоном того мира, в котором мы живем, и таким образом не являются новостями вообще.
Les personnes qui ont contribué à ce recul en fournissant des soins de base efficaces, en construisant des réservoirs d'eau salubre ou en vaccinant les enfants contre la rougeole restent principalement dans l'anonymat.
Люди, которые способствовали этому снижению, осуществляя эффективный контроль за здоровьем, поставляя чистую воду или иммунизируя детей против кори, остаются в значительной степени неизвестными.
Dans le contexte d'une éventuelle récession mondiale, craindre l'inflation, c'est comme craindre la rougeole alors qu'on risque surtout d'attraper la peste.
Страх инфляции, когда он рассматривается в контексте возможной глобальной депрессии, напоминает боязнь заболеть корью, когда есть риск заразиться чумой.
Cette résurgence est celle de la rougeole, une maladie que les Centres américains pour le contrôle et la prévention des maladies avaient déclarée éradiquée en 2000, grâce à un vaccin très efficace et très sûr.
Это вспышка кори - болезни, которую Центр США по контролю и профилактике заболеваний объявил полностью ликвидированной еще в 2000 году, благодаря высокоэффективной и безопасной вакцине.
Depuis 2000, des cas de rougeole aux États-Unis sont attribués en grande partie aux voyageurs, qui apportent la maladie dans le pays.
Начиная с 2000 года, случаи кори в США были в значительной степени обусловлены путешественниками и туристами, приносящими болезнь в страну.
La rougeole a peut-être un taux de mortalité inférieur à Ebola, mais son potentiel d'infliger la souffrance et la mort (en particulier aux jeunes enfants) demeure considérable.
Хотя у кори может быть и более низкий уровень смертности, чем у Эболы, но ее способность причинить страдания и смерть - особенно у детей младшего возраста - остается значительной.
En effet, avant que la vaccination ait fait de la rougeole une rareté, cette maladie était largement redoutée et tuait des milliers d'enfants chaque année.
В самом деле, до того как вакцинация сделала случаи кори редкостью, то болезнь широко боялись и она убивала тысячей детей каждый год.

Возможно, вы искали...