ruissellement французский

поверхностный сток

Значение ruissellement значение

Что в французском языке означает ruissellement?

ruissellement

Le fait de ruisseler ; le produit de cette action.  À partir d’un échantillon du sol prélevé là où s’écoulaient des ruissellements émanant d’une fabrique de molinate, près d’Estoril, l’équipe a identifié un groupe de bactéries très intéressantes car dégradant totalement le molinate en résidus non toxiques.  Si le ruissellement est très chargé en sédiments, on aura par exemple autant de transferts de diflufénicanil que d’isoproturon (en % des quantités appliquées) alors qu’ils ont deux GUS extrêmement éloignés. (Géologie) Action des eaux qui ruissellent à la surface de la terre. (Figuré) Cascade, étalage surabondant.  Sous ce ruissellement de pierreries, la forme et le fond disparaissent : ils s’en inquiètent peu.

Перевод ruissellement перевод

Как перевести с французского ruissellement?

ruissellement французский » русский

поверхностный сток

Примеры ruissellement примеры

Как в французском употребляется ruissellement?

Субтитры из фильмов

J'étudie l'impact. du ruissellement des déchets des marécages avoisinants.
Изучаю воздействие отходов на человека.
Le ruissellement s'évanouit doucement.
Звук воды исчезает.
Théorie sexuelle de ruissellement?
Стук струйки вниз?
Il y en toujours au niveau de la rue, mais il y a l'effet de ruissellement.
Конечно, уличный бизнес остался, но и его объём сократился.
J'ai construit en zone de ruissellement. On appelle ça la liquéfaction des sols.
Это разжижение грунта.
Le drainage minier acide, probablement contaminés la nappe phréatique avec le ruissellement toxique.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком.
Les toxines du ruissellement provenant de la mine de cuivre, auraient contaminé leur ruisseau.
Ядовитые соединения из стока от шахты загрязнили их ручей.
Oui, tant que je ne pense pas à la contamination fécale à partir de manipulation inappropriée de ruissellement.
Это правда, когда я не думаю о загрязнении фекалиями из-за должным образом не устраненной утечки.
Je désapprouvais Reagan sur beaucoup de choses, mais il avait un certain mérite sur sa théorie du ruissellement économique, et je pense qu'il y a encore plus de mérite à appliquer cette théorie à la diplomatie.
Я не согласен с президентом Рейганом по многим вопросам, но это определенно его заслуга в идее о просачивающейся экономике, и я считаю, что еще большего заслуживает идея просачивающейся дипломатии.
Oui, comme un ruissellement descendant.
Д-да, как будто капает вода.
C'est un trouble fréquent sur les planètes où il y a des mines de Serillium, le résultat du ruissellement depuis les raffineries dans l'eau.
Она распространена на планетах, где добывают сериллиум. Из-за утечки отходов переработки, попадающих в воду.
C'est à cause des éclaboussures et du ruissellement. On est sur une sorte de marais.
Всё из-за стекающей здесь воды, так что мы буквально оказались в болотце.

Из журналистики

Ces procédés agricoles présentent de nombreux avantages pour l'environnement, dans la mesure où ils limitent l'érosion ainsi que le ruissellement des engrais et pesticides.
Такие системы земледелия имеют много экологических преимуществ, особенно в том, что касается ограничения эрозии почвы и стока удобрений и пестицидов.
Début août, une prolifération d'algues dans le lac Érié, résultat du ruissellement de terres agricoles, a contaminé l'eau potable de Toledo, dans l'Ohio.
В начале августа, в результате сельскохозяйственных стоков и загрязненной питьевой воды в Толедо, штат Огайо, водорослями заросло озеро Эри.
Les rizières doivent être constamment inondées et parce qu'elles sont souvent situées sur des pentes raides, cela conduit à un fort ruissellement d'engrais et de sédiments.
Рисовые плантации должны быть постоянно затоплены, и, поскольку они часто расположены на крутых склонах, это приводит к значительному стоку удобрений и осадочных пород.
On pourrait améliorer la qualité de l'eau pour plus de 600 millions de personnes, si les fermes et les ranchs d'exploitation, au sein de leurs bassins versants, choisissaient de limiter leur ruissellement et de restaurer leurs berges.
Качество воды будет улучшено для более чем 600 миллионов человек, если фермы и ранчо, действующие на своих водоразделах, ограничат сток и восстановят ручьи.

Возможно, вы искали...