séisme французский

землетрясение

Значение séisme значение

Что в французском языке означает séisme?

séisme

(Géophysique) Tremblement de terre, rupture de l’écorce terrestre le long d’une faille ; effets de cette rupture.  En deux siècles, la France a ressenti au minimum 751 séismes. L’intensité de chaque secousse est estimée sur l’échelle MSK adaptée aux pays de sismicité modérée […]. (Figuré) Évènement inattendu et bouleversant ; choc.  rupture en géophysique

Перевод séisme перевод

Как перевести с французского séisme?

Примеры séisme примеры

Как в французском употребляется séisme?

Простые фразы

Le séisme provoqua l'incendie.
Землетрясение вызвало пожар.
Le séisme provoqua un puissant tsunami.
Землетрясение спровоцировало мощное цунами.
Ce séisme à détruit entièrement la ville.
Землетрясение полностью разрушило город.
As-tu ressenti le séisme?
Ты почувствовал землетрясение?
Le séisme était à peine perceptible.
Землетрясение было едва ощутимо.
C'est un séisme dévastateur.
Это опустошительное землетрясение.

Субтитры из фильмов

Un séisme pour le système nerveux C'est le problème d'une vie tranquille, on réagit comme une écolière.
Это проблема жизни отшельницы - ты реагируешь как школьница.
Des secousses ont été ressenties à Port Victoria en 1890, 1903 et 1920, et un séisme important a eu lieu en 1934.
Землетрясения были зарегистрированы: в 1890, 1903, 1920 годах. Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
Il n'y avait jamais eu de séisme avant aujourd'hui.
Ничего. Не было зафиксировано никакой активности!
Un séisme de force 8 vient de se produire.
Мы зафиксировали подземные толчки в 8 градусов от вас.
Nous défierons le séisme.
Мы будем дразнить землетрясения!
Un séisme de la magnitude indiquée par le Dr Yoshizumi déclencherait le SRA.
Землетрясение, с силой предсказанной доктором Йошизуми, может активизировать АСР.
Vous aviez prévu un séisme ce matin de 3 à 4 sur l'échelle de Richter.
На сегодняшнее утро вы спрогнозировали землетрясение силой 3-4 балла.
On a eu un séisme ce matin d'amplitude 3 à 4.
И утром у нас действительно было землетрясение на 3-4 балла.
Le sous-directeur à la Planification était à Managua au Nicaragua, la veille du séisme.
Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям. прибыл в Манагуа накануне землетрясения?
Qu'est-ce que tu racontes? Que la C.I.A. Était à l'origine du séisme?
Хочешь сказать, что ЦРУ вызвало там землетрясение?
Dis-moi, si tu t'es marié après le séisme, c'est que personne n'est mort dans ta famille?
Не волнуйтесь. Должно быть в вашей семье не так много жертв, раз вы женились на следующий день после землетрясения.
Mais je parle du séisme, pas de foot!
Я имел в виду про землетрясение, а не про матч.
C'est juste un séisme.
Просто ещё одно землетрясение, Дилан.
C'est juste le séisme.
Это просто землетрясение, Хэзер.

Из журналистики

Aucun séisme catastrophique ou tsunami n'a détruit la productivité de l'Europe du Sud.
Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы.
Au Japon, la relance budgétaire de reconstruction post-séisme sera progressivement éliminée, tandis qu'une nouvelle taxe à la consommation entrera progressivement en fonction d'ici à 2014.
В Японии финансовые стимулы на реконструкцию после землетрясения будут прекращены, в то время как будет введен новый налог на потребление в 2014 году.
Le mur de Berlin est tombé il y a vingt ans, provoquant un séisme qui a repoussé les frontières de l'ancienne République fédérale et de l'Europe occidentale dans son ensemble d'une centaine de kilomètres à l'Est.
Двадцать лет назад берлинская стена рухнула, дав начало сейсмическому сдвигу, который передвинул границы Федеративной Республики и в целом Западной Европы на сотни миль на восток.
Dévastée il y a quatre ans par le fort séisme et tsunami dans l'Est du Japon, la production automobile du Japon a été réduite de près de moitié.
Опустошенное четыре года назад, Великим Восточно - Японским землетрясением и цунами, автомобильное производство Японии сократилось почти вдвое.
MELBOURNE - Les habitants de la planète entière ont réagi avec générosité au séisme qui a dévasté Haïti.
МЕЛЬБУРН. Во всем мире люди великодушно откликнулись на разрушительное землетрясение, которое потрясло Гаити.
Des scènes de l'ouragan Katrina, du tsunami asiatique et cette fois-ci le séisme Haïti ont été diffusées sans arrêt sur toutes les chaînes d'information télévisuelles.
Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах.
Il y a deux ans, une équipe de géophysiciens dirigée par Eric Calais de l'université de Purdue a prédit que la faille à l'origine du dernier séisme haïtien risquait fortement de faire exactement ce qu'elle a fait.
Два года назад команда геофизиков во главе с Эриком Кэлэйсом из университета Пурдье предсказала высокий риск гаитянского землетрясения, что и случилось.
L'investiture de Morales, leader indigène, a été un véritable séisme politique, mais elle a été aussi le signe d'une amélioration de la démocratie.
Инаугурация Моралеса, туземного лидера, стала политическим землетрясением, но вместе с тем она стала явным признаком углубляющей свои корни демократии.
Aucune stratégie n'est donc nécessaire pour faire face au succès économique de la Chine, mais il faut consolider la prospérité chinoise et réduire les risques de séisme politique.
Таким образом, нет никакой необходимости в стратегии поведения в связи с экономическим ростом Китая, однако необходимо поддержать экономический рост Китая, чтобы уменьшить вероятность политического взрыва.
Les personnes qui survivent à un séisme ou à une inondation, par exemple, peuvent rapidement être confrontés à une nouvelle crise si la catastrophe a également détruit leur seul moyen de subsistance.
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка.
Il a en effet travaillé comme consultant auprès de plusieurs ministères iraniens en matière d'urbanisme, et conseillé le gouvernement dans le cadre de grands projets de reconstruction après le séisme qui a ravagé la ville ancienne de Bam en 2003.
Он был консультантом по городскому планированию при нескольких иранских министерствах и помогал правительству в крупных восстановительных проектах после разрушительного землетрясения, уничтожившего древний город Бам в 2003 году.
Les retombées du séisme pourraient donc potentiellement constituer un point tournant.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
Haïti était déjà dans une situation critique avant le terrible séisme.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
NEW YORK - L'horreur du séisme en Haïti se prolonge.
НЬЮ-ЙОРК. Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться.

Возможно, вы искали...