sur | suer | soue | soeur

sœur французский

сестра

Значение sœur значение

Что в французском языке означает sœur?

sœur

Personne du sexe féminin, ayant le même père et la même mère que la personne considérée. Si un seul des parents est commun, c’est une demi-sœur.  Elle désire une sœur, une grande, une petite, peu importe, elle désire parler avec Sa Sœur, jouer avec elle, se disputer avec elle, dormir dans la même chambre qu'elle, faire les bazarettes le soir au lieu de dormir, […]. Membre féminin d’une fraternité. (En particulier) (Religion) Membre féminin d’une fraternité religieuse qui a prononcé des vœux.  Je quitte le lieutenant licencié et regagne le couvent, où la sœur converse m'annonce qu'un ami est venu me demander.  C'est infect, Saint-Lazare. Les sœurs vous traitent plus bas qu'tout. Elles vous insultent […].  Moins l'habit et la cornette, c'est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts. Réplique issue d’un original, d’importance égale ou moindre, parfois supérieure. Utilisé seulement pour les noms féminins.  M. Ferdinand Poise a écrit, sur cette jolie scénette en deux actes, une partition fine, élégante et distinguée, la sœur des Surprises de l'amour et de l’Amour médecin dont elle retrouvera sans doute le succès.  La multiplication des bureaucraties fait ressembler l’Europe capitaliste à sa sœur soviétisée.  L'Italie reste encore pour la France, la patrie de la Rome antique, et je dirais volontiers, malgré l'anachronisme de la formule à cette date, une sœur latine (Figuré) Élément (féminin) d’un ensemble.  Réplique issue d’un original

sœur

Qualifie des choses similaires, souvent avec la même origine. — Note d’usage : Utilisé seulement pour les noms féminins.  Le français, l’italien et l’espagnol sont des langues sœurs.  Les deux sont des villes sœurs.

Перевод sœur перевод

Как перевести с французского sœur?

Примеры sœur примеры

Как в французском употребляется sœur?

Простые фразы

Je pars pour Vancouver la semaine prochaine pour voir ma sœur.
На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру.
J'ai plus de robes que ma sœur.
У меня больше платьев, чем у моей сестры.
J'ai un grand frère et une petite sœur.
У меня есть старший брат и младшая сестра.
Je vais attendre ma sœur ici.
Я подожду свою сестру здесь.
Ma sœur aura treize ans l'été prochain.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
Ma sœur se lave les cheveux tous les matins.
Моя сестра моет голову каждое утро.
Ma sœur pleure souvent.
Моя сестра часто плачет.
Ma sœur pleure souvent.
Сестра часто плачет.
Ma sœur joue du piano chaque jour.
Моя сестра каждый день играет на фортепиано.
Laissez-moi vous présenter ma sœur.
Разрешите представить вам мою сестру.
Ma sœur adore les enfants.
Моя сестра обожает детей.
Ma sœur est mariée.
Моя сестра замужем.
Ma sœur aime les melons, et moi aussi.
Моя сестра любит дыни, и я тоже.
Ma sœur chante très bien.
Моя сестра очень хорошо поёт.

Субтитры из фильмов

Alors Hutter laissa son épouse affligée sous la protection de son ami, le riche propriétaire Harding, et Ruth, sa sœur.
И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.
Oui, ma sœur.
Пора идти. Да, сестра.
Ma sœur?
Сестра.
Personne ne peut marcher, ma sœur.
Он звонил. А ходить никто из нас не может, сестра.
Ma sœur, c'est grave?
Сестра, дело плохо? - Нет.
Sœur Libertine, comment est-il? Pauvre garçon.
Сестра Либертина, как он?
Ce n'est pas sa sœur, en tout cas.
Ну, не сестра же его.
Elle a une sœur? - C'est la moustache.
Как думаешь, у неё есть сестра?
Elle vit avec sa sœur maintenant.
Она сейчас живет у сестры.
Sa sœur?
У сестры?
Écoute, si j'arrive à convaincre Vivian, ta sœur pourrait s'occuper de son fils jusqu'à ce que Vivian aille mieux?
Если я поговорю с Вивьен об этом твоя сестра не будет возражать, если малыш поживет здесь, пока Вивьен не образумится.
Ruth a une sœur, veuve, avec un bébé à la maison.
У Рут есть сестра с маленьким ребенком.
Elle a vu ta sœur dans la rue.
Ага, ага.. Она видела твою сестру на днях.
Tu n'aurais pas une grande sœur?
У вас есть старшие сёстры?

Из журналистики

Un homme m'a expliqué que non seulement la maladie avait tué sa sœur, mais aussi sa belle-mère qui a péri après de nombreuses heures de marche pour atteindre l'hôpital le plus proche.
Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы.
L'été dernier, son frère et sa sœur ont été arrêtés après avoir collaboré à un documentaire sur le Turkménistan et jugés pour des accusations forgées de toute pièce de possession d'armes.
Прошлым летом брат и сестра Хаджиева были арестованы после того, как они совместно работали над созданием документального фильма о Туркменистане, и предстали перед судом по сфабрикованным обвинениям во владении оружием.
La sœur d'Hadjiev, la journaliste Ogulsapar Muradova, est décédée en prison quelques semaines plus tard dans des circonstances douteuses.
Сестра Хаджиева, журналистка Огулзапар Мурадова, умерла в тюрьме несколько недель спустя при подозрительных обстоятельствах.
Les deux autres frères d'Hadjiev, ainsi que son beau-frère et sa belle-sœur, sont détenus dans un goulag notoire du Turkménistan depuis 2002, à la suite de condamnations à de longues peines d'emprisonnement.
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям.
Il n'est pas inhabituel qu'une sœur porte le foulard et pas une autre, ou qu'une mère le porte et pas ses filles.
Обычным делом является, что одна сестра носит головной платок, а другая - нет, или что мать носит головной платок, а её дочери - нет.
Les fusillades et les bombardements ont tellement terrorisé sa petite sœur de 5 ans qu'elle continue à se réveiller la nuit en hurlant.
Жизнь Аймана типична для перенаселённых трущобных районов Газы, в которых больше всего страдают те, кто менее всего повинен в сложившейся ситуации.
Cela tenait à son anglophobie ambivalente et sa méfiance à l'égard de sa mère, sœur de la reine Victoria.
Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории.
A midi commence la remise des diplômes pour sa grande sœur Sally.
В полдень начнется школьный выпускной ее старшей сестры Салли.
Mais tandis que les pertes de la CDU sont modérées, la CSU, sa petite sœur bavaroise, a essuyé une débâcle juste derrière les sociaux-démocrates.
Но в то время как его потери были умеренными, баварский партнер по коалиции ХДС, партия ХСС, испытала разгром, сравнимый только с разгромом социал-демократов.
Et si l'argent venait à manquer, il suffirait au gouvernement de Dubaï, économie qui ne bénéficie pas des précieux revenus du pétrole, de demander à sa riche voisine et sœur Abu Dhabi de régler la facture.
И если у правительства бедного нефтью Дубая денег не окажется, тогда их как-нибудь выжмет из себя его богатый нефтью эмират-сосед Абу-Даби.
Parfois, des hommes armés contraignent un père, un frère ou un mari à violer sa fille, sa sœur ou sa femme ou encore obligent leur victime à manger la chair de ses parents assassinés par leur soin.
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.

Возможно, вы искали...