sanitaire французский

санитарный

Значение sanitaire значение

Что в французском языке означает sanitaire?

sanitaire

Qui a rapport à la santé, et particulièrement à la conservation de la santé publique.  Dans le train sanitaire qui nous emportait vers l’heureux port où nous pourrions reposer nos membres exténués, nous étions quatre [...].  À des fins de veille sanitaire, le ministre chargé de l’agriculture constitue sous son autorité des réseaux de surveillance et de prévention des risques sanitaires au sein desquels des missions de surveillance ou de prévention peuvent être confiées à des organismes à vocation sanitaire ou à des organisations vétérinaires à vocation technique reconnus par l’autorité administrative.  Les infections subcliniques, révélées uniquement par l’inspection sanitaire des carcasses, ne seraient pas rares.  L’embastillement sanitaire et épidémiologique peut pour autant nuire davantage que l’emmurement volontaire de l’abstraction créative ? Peut-il conduire à un esseulement frisant la déréliction ?

sanitaire

(Construction) Cabinet de toilette, toilettes.  On peut envisager d'installer soi-même une salle de bains. Les industriels ont mis au point des sanitaires préfabriqués : leur principal avantage est une simplification des branchements d'arrivée et d'évacuation des eaux.

Перевод sanitaire перевод

Как перевести с французского sanitaire?

Примеры sanitaire примеры

Как в французском употребляется sanitaire?

Субтитры из фильмов

Au numéro quatre de l'unité sanitaire.
Санитарный корпус 4.
Bien. Avant de poursuivre cette passionnante discussion sur l'art, je me dois de vous informer que le secteur sanitaire n'a pas enregistré de progrès importants.
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
Au service sanitaire.
Санитаром.
Demain, journée sanitaire. Toute la garnison aux bains!
Объявляю на завтра по вверенному мне гарнизону банный день.
Je ne fais pas l'électricité avant le sanitaire.
Я не могу заниматься электропроводкой, пока не отремонтированы трубы, понятно?
La Brigade Sanitaire est là.
Уборщики пришли, детектив. -Одну минуту.
Puisque vous avez tous trois jours de perme avant d'aller sur le front, nous voulons vous montrer cette petite pièce sanitaire.
Поскольку вы получите трех-дневный отпуск перед отправкой на фронт, мы хоти вам показать маленькое гигиеническое представление.
Je suis agent sanitaire.
Я санитар.
Et le système sanitaire.
И канализацию.
L'aqueduc et le système sanitaire, mais c'est tout.
Да, я согласен, что акведук и канализация - две вещи, которые римляне сделали.
Mais à part le système sanitaire, la médecine, l'éducation, le vin. l'irrigation, les routes et le système de santé publique. qu'est-ce que les Romains ont fait pour nous?
Хорошо, но кроме канализации, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, водоснабжения и центрального отопления, сделали римляне хоть что-нибудь для нас?
Service sanitaire!
Санитар!
C,est I,assainissement sanitaire du cimetière.
У нас санитарная обработка кладбища.
J'leur ai dit que j'ai fait du sanitaire.
Что я лежал в санитарии.

Из журналистики

Ils ont aussi un système sanitaire et une eau potable.
У бедных в развивающихся странах нет ни одной из перечисленных льгот, что является смертельным для приблизительно 18 миллионов из них ежегодно.
Bergers, petits producteurs, et exploitants agricoles indépendants ne peuvent tout simplement faire face aux faibles prix de distribution, qui échouent à retranscrire le véritable tribut écologique et sanitaire de l'industrie.
Скотоводы, мелкие производители и независимые фермеры просто не смогут конкурировать с низкими розничными ценами, которые не учитывают реальную компенсацию за реальный вред здоровью и экологии, наносимый данной отраслью.
Plusieurs études ont même établi un lien entre la pollution de l'air et le diabète, maladie chronique majeure et défi sanitaire considérable en Indonésie, en Chine et dans les pays occidentaux.
Некоторые исследования, даже связывают загрязнение воздуха с диабетом, серьезным хроническим заболеванием, представляющим угрозу здоровью в Индонезии, Китае и странах Запада.
Commission après commission, expert après expert ayant remporté un prix Nobel, tous ont accordé au DDT un passeport sanitaire sans tache.
Комиссия за комиссией, эксперт за экспертом, причем многие из них нобелевские лауреаты, утверждали, что ДДТ не представляет опасности для здоровья.
Néanmoins, lorsque le virus Ébola est entré au Libéria par la Guinée voisine cette année, l'infrastructure sanitaire du pays a été rapidement submergée.
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена.
Et alors qu'il s'agit de protéger les individus du virus Ebola - sans même parler de la prévention d'une crise sanitaire mondiale similaire à l'avenir - ces réactions pourraient bien être contreproductives.
А когда речь заходит о защите граждан от лихорадки Эбола - не говоря уже о предотвращении подобных кризисов глобального здравоохранения в будущем - такие действия могут оказаться контрпродуктивными.
En fait, le Comité d'examen du Règlement sanitaire international de l'OMS avait recommandé la création d'un tels fonds en 2011, à hauteur de 100 millions de dollars.
На самом деле, обзорный комитет ВОЗ рекомендовал создание подобного фонда в размере не менее 100 миллионов долларов в 2011 году.
Un tel fonds pourrait entrer dans le cadre du Règlement sanitaire international adopté en 2005, et faire progresser la cause de l'accès universel aux soins sur la base du principe que tout le monde a un droit à la santé.
Такой фонд мог бы вписаться в структуру международных медико-санитарных правил, которая была согласована в 2005 году, и продвинуть дело всеобщего здравоохранения, основываясь на принципе, что все люди имеют право на охрану здоровья.
En créant un cordon sanitaire de pays riches d'Europe occidentale vers l'Asie du Nord, les États-Unis espéraient contenir la propagation du communisme au début de la Guerre froide.
Создавая санитарный кордон богатых стран от Западной Европы до Северо-Восточной Азии, США надеялись сдержать распространение коммунизма в начале холодной войны.
Ceci permettrait de fournir une réponse sanitaire rapide, à la hauteur de l'urgence du défi.
Это дало бы быструю реакцию общественного здравоохранения, которая соизмерима с непосредственной задачей.
En comparaison, les Nations Unies estiment que la moitié de cette somme suffirait à fournir de l'eau potable, un système sanitaire, des soins de santé et une instruction de base à tous les habitants de la planète.
Для сравнения, по оценкам ООН на половину этой суммы можно было бы обеспечить всех людей мира чистой питьевой водой, нормальными санитарными условиями, элементарным уровнем здравоохранения и образования.
On trouve d'autres exemples couronnés de succès dans la certification sanitaire des produits agricoles et dans les programmes de formation du secteur des logiciels.
Среди других примеров успехов подобного подхода - санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
C'est également le cas des autres pays industrialisés qui se sont réjoui de la chute de l'Union Soviétique mais n'ont pas trouvé de réponse à l'effondrement de l'infrastructure sanitaire et sociale russes.
Так же поступают и другие индустриализованные страны, которые приветствовали падение Советского союза, но не сумели среагировать на крушение инфраструктуры здравоохранения и социального обеспечения России.
Un système sanitaire qui fonctionne coûterait plus que le revenu entier de son gouvernement!
Стоимость нормально функционирующей системы здравоохранения превысило бы государственный доход этой страны!

Возможно, вы искали...