signataire французский

подписант

Значение signataire значение

Что в французском языке означает signataire?

signataire

Qualifie celui qui signe ou qui a signé.  Le Quai d’Orsay n'avait oublié qu'une chose : de notifier l’accord franco-britannique aux puissances signataires de la Convention de Madrid.

signataire

Celui, celle qui signe.  Le signataire de ces lignes, en 1918, a vu transporter des malheureux attaqués par le gaz moutarde, alors que rien ne le laissait prévoir, plusieurs jours après un bombardement.  Les signataires d’une pétition, d’une protestation, d’une lettre.  Les règles de retrait des propositions de loi sont fixées par le règlement de chaque assemblée. Ainsi, l’auteur ou le premier signataire d’une proposition de loi peut la retirer à tout moment avant son adoption en première lecture.

Перевод signataire перевод

Как перевести с французского signataire?

signataire французский » русский

подписант

Примеры signataire примеры

Как в французском употребляется signataire?

Субтитры из фильмов

Charles Carroll était le dernier signataire vivant de la Déclaration d'Indépendance.
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию.
Ira était signataire de tous les comptes?
Айра подписывал эти документы?
Eh bien, je pourrais mettre ton argent sur un fond mais tu as besoin d'au moins un parent pour être ton signataire jusqu'à tes 18 ans.
Ну, я могу найти трастовый фонд для твоих денег, но нужен хоть кто-то из твоих родителей, пока тебе нет 18.
A moins que tu préfères t'épargner un embarras majeur sans parler des charges criminelles potentielles en faisant de moi la signataire du compte d'Isabel à la place de Harley Davidstein.
Не считая того, что тебе придется спасать себя из гораздо более серьезных, возможно криминальных проблем из-за отсутствия моей подписи на договоре Изабель.
Vous êtes un signataire sur son compte.
Да, вы вписаны в его счет.
C'est pas juste ce que je veux. C'est ce que chaque signataire veut.
Этого не только я хотела, а все, кто подписал петицию.
Le président russe Yuri Suvarov, le troisième signataire du traité, est en route pour l'ONU où il retrouvera la présidente Taylor et la présidente intérimaire, Dalia Hassan.
Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан.
Et Jesse Mandalay? - C'est le signataire.
И его вторая личность Джесси Мандалэй?
Leonard est le signataire de l'Accord de Colocation.
Леонард - другая сторона Соседского Соглашения.
Avez-vous un créditeur ou un co-signataire?
Тебе предоставят кредит? Поручитель есть?
Le sang du signataire a été utilisé comme encre sur les pactes les plus sacrés.
Только священные договоры писались кровью подписавшегося вместо чернил.
Les avocats de Charlotte disent qu'elle est en conflit avec un autre signataire.
Какая беда. Адвокаты Шарлотты говорят, что у нее конфликтная ситуация с другим подтверждением.
Je suis vraiment désolée, Mr. Vance mais vous n'êtes pas un un signataire autorisé.
Мне очень жаль, мистер Вэнс, но у вас нет доступа к счету.
Vous êtes un descendant d'Edward Rutledge. Le plus jeune signataire de la déclaration d'Indépendance.
Вы потомок Эдварда Ратлиджа, самого молодого из подписавших Декларацию независимости.

Из журналистики

C'est le cas de l'engagement des USA à lutter contre le changement climatique dû à l'activité humaine en tant que signataire de la convention-cadre de l'ONU sur le changement climatique de 1992.
Ничего не сделано до сих пор.
Mettant en évidence l'inadéquation du Traité de non-prolifération nucléaire (TNP), l'Iran qui en est signataire indique à Israël que l'ordre régional ne plus se fonder sur le monopole nucléaire d'Israël en tant que non-signataire du TNP.
Показывая несоответствия Договора о нераспространении ядерного вооружения, Иран, подписавшаяся сторона, просигнализировал Израилю, что региональный порядок не может больше основываться на ядерной монополии Израиля как страны, не подписавшей Договор.
Mettant en évidence l'inadéquation du Traité de non-prolifération nucléaire (TNP), l'Iran qui en est signataire indique à Israël que l'ordre régional ne plus se fonder sur le monopole nucléaire d'Israël en tant que non-signataire du TNP.
Показывая несоответствия Договора о нераспространении ядерного вооружения, Иран, подписавшаяся сторона, просигнализировал Израилю, что региональный порядок не может больше основываться на ядерной монополии Израиля как страны, не подписавшей Договор.
D'après le Traité de non-prolifération nucléaire, dont l'Iran est toujours signataire, les pays ont le droit d'enrichir de l'uranium à des fins civiles, et l'Iran revendique que c'est tout ce qui l'intéresse.
Согласно Договору о нераспространении ядерного оружия, из которого Иран пока еще не выходил, страны имеют право заниматься обогащением урана в гражданских целях, и Иран утверждает, что именно это он и делает.
Cette dernière option permettrait sans doute à l'Iran de se maintenir dans le cadre du Traité de Non Prolifération (TNP), dont il est signataire.
Последний курс вряд ли удержит Иран в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), под которым он поставил свою подпись.
La cour a trouvé que le traitement réservé à Pavel violait plusieurs articles de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, dont la Russie est signataire.
Суд обнаружил, что в ходе процесса над Павлом было нарушено несколько Фундаментальных Свобод и статей Европейской Конвенции по правам человека, под которыми подписалась Россия.
Mais une signature n'implique pas forcément la sincérité du signataire.
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения.
Depuis 2007, l'Indonésie fait ouvertement fi des normes internationales en matière de santé et des accords de l'OMS dont elle est pourtant signataire.
С 2007 года правительство этой страны открыто пренебрегало международными медико-санитарными правилами и рядом других соглашений с ВОЗ, под которыми Индонезия поставила свою подпись.

Возможно, вы искали...