sauterie французский

танцулька, совокупле́ние, перепихо́н

Значение sauterie значение

Что в французском языке означает sauterie?

sauterie

Au XVIe siècle, pendant les guerres de religion, une sauterie consistait à précipiter les ennemis prisonniers du haut de remparts ou de falaises. Série de petits sauts, sautillement.  Dans ce feuillage sans profondeur, des sautillements de lumière, de feuille en feuille, comme dans les forêts de Diaz ; et dans les mille rameaux aux tons violets d’une aquarelle anglaise, des sauteries de soleil.  Des sauteries […] secouaient sa poitrine trop pesante sous l’étoffe du corsage. (Par extension) Réunion dansante d’un caractère simple et intime, sans cérémonie.  Ô polkas ! — Je devins son esclave ordinaireUn soir de « sauterie ».  Les matinées dansantes s’appelaient des sauteries.  Donner une petite sauterie.  Improviser une sauterie.  Inviter à une sauterie. (Par extension) (Familier) Cérémonie.  Au Grand Palais, où se tient la petite sauterie, tout le monde tente donc de faire comme s’il « ne savait pas ». 120 journalistes de 25 nationalités différentes et 1 500 invités regardent un film dont ils connaissent déjà la fin, pourtant historique, le Croate mettant fin à l’hégémonie de Cristiano Ronaldo et de Leo Messi qui se sont partagé le trophée ces dix dernières années.

Перевод sauterie перевод

Как перевести с французского sauterie?

sauterie французский » русский

танцулька совокупле́ние перепихо́н

Примеры sauterie примеры

Как в французском употребляется sauterie?

Субтитры из фильмов

Une petite sauterie chez le Führer.
Встреча с фюрером.
Une petite sauterie?
Ого, мальчишник?
Je le sais, et je vais aller à cette sauterie lui mettre la pression.
Я буду на этой церемонии, чтобы на него надавить.
Ils continuent leur petite sauterie dans la salle d'attente.
Они перенесли свадьбу в наше отделение. Всем пока!
La courtoisie nous oblige. à leur organiser une petite sauterie.
Тем более этикет требует чтобы мы им подали к выходу карету.
Vous aussi allez à la sauterie des Alconbury? Effectivement.
О, надо же, вы тоже приехали сюда отдохнуть?
Maison avant minuit, sauterie garantie.
Если я вернусь до полуночи, мне, возможно, обломится.
Si je m'enrobe. tu pourras retenir ta gerbe le temps d'une sauterie?
Если я не наберу вес. ты придумаешь еще что-нибудь, лишь бы не спать со мной?
Il y a une grande sauterie demain soir chez Roger Stepavitch.
Рич, я. в общем, ого. Даже не знаю, что сказать.
Il m'a demandé d'amener mon vendeur le plus prometteur à cette sauterie, ce qui me place dans une position difficile parce que c'est toi, Pacey.
Но ты должен знать, что теперь я на сто процентов предан работе и всему, что она предполагает.
Écoute, si t'as prévu une sauterie, lâche le morceau parce que j'aime pas les surprises..
Послушай если ты хочешь устроить вечеринку или еще что, лучше скажи мне сейчас. Ладно? Ты же знаешь, я не люблю сюрпризов.
Ce ne serait pas Noël sans votre sauterie.
Какое же рождество без вашей вечеринки?
Ce genre de sauterie, c'est pas ma tasse de thé.
Есить еда для бедного старика?
Moi c'est Barry Kwipke, et je suis là parce que tu m'as dit qu'il allait y avoir une sauterie.
Я Барри Крипке, и я здесь, потому что ты сказал, что тут будет мотылея.

Возможно, вы искали...