si | sis | sil | SEX

six французский

шесть

Значение six значение

Что в французском языке означает six?

six

(Antéposé) Cinq plus un, adjectif numéral cardinal correspondant au nombre 6.  Si six scies scient six cyprès…  Six ails ou six aulx ? (Postposé) Sixième.  Sixième

six

(Au masculin) Nombre 6, entier naturel après cinq. (Au masculin) 6, chiffre utilisé dans la numérotation.  Écrire un six.  Ce six est mal formé.  Soixante-six s’écrit avec deux six. (Par métonymie) Chose portant le numéro six.  J’ai tiré un double six au domino.  Le six de telle rue, la maison de cette rue qui porte le numéro six.  Un six de cœur, de carreau, etc.  Amener deux six aux dés. (Au masculin) (Avec le) Sixième jour du mois.

Six

Nom de famille.

Six

La Communauté économique européenne de 1957 à 1972. Parfois aussi, la Communauté économique du charbon et de l'acier de 1951 à 1957.  Les Six sont devenus les Neuf en 1973 suite à l’adhésion du Royaume-Uni, de l’Irlande et du Danemark à la CEE.

Перевод six перевод

Как перевести с французского six?

six французский » русский

шесть шестёрка шестеро ше́стеро

Примеры six примеры

Как в французском употребляется six?

Простые фразы

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Je me lève d'habitude à six heures.
Обычно я встаю в шесть.
Je resterai là jusqu'à six heures.
Я останусь там до шести.
Je resterai là jusqu'à six heures.
Я останусь здесь до шести.
Les enfants commencent l'école à l'âge de six ans.
Дети идут в школу в возрасте шести лет.
Les enfants commencent l'école à l'âge de six ans.
Дети идут в школу в шесть лет.
Six mois, c'est long à attendre.
Шесть месяцев - это долго ждать.
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Я заеду за вами на машине часам к шести.
Six heures me conviendrait très bien.
В 6 часов меня полностью устраивает.
Je vous appellerai à six heures.
Я позвоню вам в шесть.
L'exposition sera tenue pendant six mois.
Выставка продлится шесть месяцев.
Je me lève à six heures presque tous les jours.
Я встаю в шесть часов почти каждый день.
Je me lève à six heures presque tous les jours.
Я почти каждый день встаю в шесть.

Субтитры из фильмов

Un pour tous, tous pour moi, moi pour vous, trois pour cinq, et six pour un quart de dollar.
И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал. Извините.
Six mois d'abonnement?
Я пытаюсь сотрудничать с колледжем.
Six et il lui faut huit.
Шесть, а ему нужно восемь.
Six, et il lui faut cinq.
Шесть, а ему нужно пять.
Encore mieux, une quinte au six.
Ещё лучше, стрейт с шестёркой.
Vous êtes au cinq, j'étais au six.
Пятёрка, а у меня была шестёрка.
Pas terrible. - Un six, ça fait une paire.
Шестёрка составляет пару.
Deux valets et deux six.
Валет и шестёрки.
Roi, six, neuf, huit.
Шестёрка, девятка, восьмёрка.
Roi, le six est plus fort.
Шестёрка старше.
En posséder un est passible de six mois de prison.
Обладание им наказуемо шестимесячным тюремным заключением.
Sont-elles six ou sept?
Сколько же их: 6 или 7?
Ce n'est que pour six mois.
Это всего на 6 месяцев.
Six. huit semaines!
Шесть недель или восемь, не знаю.

Из журналистики

Bien qu'Abdallah soit généralement considéré à l'Ouest comme le dirigeant de l'Arabie saoudite, les six frères germains du roi Fahd, gravement malade, sont ceux qui détiennent vraiment les rennes du pouvoir dans le royaume.
Хотя на Западе Абдуллу обычно называют правителем Саудовской Аравии, в действительности реальную власть в королевстве представляют шесть родных братьев тяжело больного короля Фахда.
Elle est en faveur d'une politique d'engagement et des discussions à six pour tenter de résoudre les problèmes liés au nucléaire.
Она является сторонником политики вовлечения и шестисторонних переговоров, направленных на то, чтобы решить ядерные проблемы.
Quant au retour des Talibans en Afghanistan six années après leur défaite, il n'est pas inconcevable.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
J'ai six frères et trois soeurs.
У меня шестеро братьев и три сестры.
Nous avons pu constater pendant six mois la montée de la violence et de la répression.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
A leurs yeux, le monde fut créé en six jours; l'évolution est une fable fantasque.
Для них мир был создан в течение шести дней, а эволюция является причудливой сказкой.
Je vois une très bonne raison pour laquelle l'euro doit chuter et six raisons pas si convaincantes que cela, selon lesquelles il devrait demeurer stable ou monter.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
MELBOURNE - Les États-Unis comme l'Europe seront seuls responsables d'une éventuelle disparition de la prospérité générale d'après-guerre qui dure depuis six décennies.
МЕЛЬБУРН. Если масштабное процветание, начавшееся после второй мировой войны и продлившееся шесть десятилетий, подходит к концу, то за это несут ответственность и США, и ЕС.
Les six années qui se sont écoulées depuis l'arrivée de Vladimir Poutine au Kremlin ont été marquées par des signaux profondément contradictoires.
С одной стороны, мир видит молодого и образованного лидера, который взял на себя обязательство модернизировать Россию, особенно в вопросах согласования ее правопорядка и судебной практики с международными нормами.
ROME - Après six mois et la mort de dizaines de milliers d'êtres humains, la Somalie, accablée par la pire sécheresse des 60 dernières années, n'est plus en état de famine.
РИМ - По прошествии шести месяцев, унесших жизни 10 тысяч человек, голод в Сомали, вызванный самой суровой засухой за последние 60 лет, официально закончился.
Pour une famille rurale de cinq ou six personnes qui vivent sur un hectare, c'est synonyme de pauvreté extrême, et pour leur pays, cela signifie dépendre des onéreuses importations de nourriture, y compris de l'aide alimentaire.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
Malgré la légère remonté du prix des matières premières lors des six derniers mois, la production du secteur énergétique russe décline depuis quelques années, en partie à cause des craintes d'expropriation des investisseurs étrangers.
Несмотря на скромное восстановление цен на товары в последние шесть месяцев, энергетический сектор России испытал спад в производстве в последние годы, частично из-за боязни иностранных инвесторов лишиться собственности.
Ce mois-ci n'a pas été bon pour la cause des droits de l'homme en Europe, car la Serbie a été autorisée à débuter sa présidence de six mois au Conseil de l'Europe, le plus ancien organe politique du continent.
В этом месяце на защиту прав человека закрыли глаза, поскольку Сербия начинает свое шестимесячное председательство в Совете Европы - самом старом политическом институте на континенте.
Le fait que le groupe de juges représentant les 108 pays membres de la CPI ait estimé que M. Béchir portait la principale responsabilité des crimes commis au Darfour au cours des six dernières années sape la légitimité de son pouvoir.
Тот факт, что коллегия судей, представляющая 108 правительств, входящих в состав МУС, обвинила Башира в прямой ответственности за преступления, совершённые в Дарфуре за последние шесть лет, ставит под удар законность его продолжающегося правления.