sot | sort | loft | sofa

soft французский

Значение soft значение

Что в французском языке означает soft?

soft

(Anglicisme) Peu violent, doux.  Le boss m’a fait des remarques pas très soft sur notre travail…  Une version soft de la « préférence nationale » chère à Marine Le Pen… (Anglicisme) Dans le domaine de la sexualité, désigne des relations sexuelles peu poussées.  Le mélangisme, c’est de l’échangisme soft. (Anglicisme) Dans le domaine de la pornographie, qualifie une représentation érotique, plus suggérée qu’exhibée.  Un porno soft.

soft

(Anglicisme informatique) Logiciel.  Un soft pour faire de la 3D.

soft

(Anglicisme) Boisson sans alcool.  En soirée, les softs sont souvent moins chers, voire gratuits, par rapport aux boissons alcoolisées.

Примеры soft примеры

Как в французском употребляется soft?

Субтитры из фильмов

Et Tanner, elle doit manger soft pendant une semaine.
И Таннер, примерно неделю, она должна быть на диете.
Tu viens au soft-ball, Jerry?
Играешь в софтбол, Джерри?
Ce n'est pas un problème. - Soft.
Не зачем было устраивать сцену.
Soft!
Софт!
Soft, ils me font tous peur.
Софт, я их всех боюсь.
Soft, vous ne me trahirez pas?
Софт, ты же не сдашь меня?
Soft. vous ne le regretterez pas, c'est un véritable paradis.
Софт, ты не пожалеешь, это настоящий Рай, наше спасение.
Soft, vous êtes en retard, pourquoi?
Софт! Ты опаздал. Что случилось?
Ça vous laisse sans voix, Soft!
Ты дар речи потерял, признайся, Софт?
Il faut bombarder les Bourousis. Bombardons-les. Soft!
Мы разбомбим позиции Бурусов.
C'est partout la même merde, la différence c'est qu'ici je suis le patron, ne l'oubliez pas, Soft!
Везде одно и то же дерьмо. Только в нашем дерьме начальник я! Запомни это, Софт!
Soft.
Софт, слушай.
Soft, s'il vous plaît, s'il vous plaît, partons ensemble.
Софт, прошу тебя, прошу!
Prenez-le, Soft, et envolez-vous.
Залазь в него, Софт. Садись и лети!

Из журналистики

Pour être efficace, cette formule demande une bonne dose de soft power.
В конце концов, ключ к успешному руководству заключается в том, чтобы окружить себя хорошими людьми, наделить их властью путем передачи полномочий, а потом требовать признания за их достижения.
Faute de soft power, qui exerce sur les entrepreneurs son magnétisme et les engage à être fidèles aux objectifs du dirigeant, ceux-ci risquent de décamper dans toutes les directions et de décourager les meilleures volontés.
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
En revanche, l'énergie de collaborateurs galvanisés par le soft power raffermit les dirigeants.
Без мягкой власти, которая создает привлекательность целей руководителя и преданность им, предприниматели разбегаются во всех направлениях и рассеивают усилия группы.
Le soft power à disposition de la Corée du Sud est très impressionnant.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
Le soft power ne fait pas défaut à bon nombre de pays plus petits que la Corée du Sud.
Многие страны, по размеру меньшие, чем Южная Корея, обладают огромной мягкой силой.
Le Canada et les Pays-Bas aussi ont renforcé leur soft power non seulement par le biais de leur politique au sein des Nations Unies, mais aussi en fournissant de l'aide à l'étranger.
Подобным образом Канада и Нидерланды усилили свою мягкую власть не только за счет своей политики в ООН, но и за счет помощи в развитии других стран.
Or, tandis qu'une amélioration dans ce domaine permettrait très certainement à la Corée du Sud d'accroître son soft power, le fait même d'avoir une société ouverte capable d'émettre de telles critiques et discussions rend ce pays très attirant.
Тем не менее, в то время как улучшение ситуации в этих областях, безусловно, усилило бы мягкую власть Южной Кореи, сам факт наличия открытого общества, способного привести к появлению и обсуждению такой критики, делает Южную Корею привлекательной.
En somme, la Corée du Sud dispose des ressources de soft power, et cette force n'est pas prisonnière des limites géographiques qui ont contenu son hard power au cours de l'histoire.
Словом, у Южной Кореи достаточно ресурсов для создания мягкой силы, не сдерживающей ее географических границ, которые препятствовали распространению твердой силы на протяжении всей истории страны.
L'intérêt que le monde porte à ces élections est le meilleur exemple du soft power américain, et une leçon de démocratie de la seule superpuissance mondiale.
Интерес, который проявляет мир к Америке - это лучший пример мягкой власти Америки и урок в демократии со стороны единственной мировой супердержавы.
Les avantages de l'immigration pour le pouvoir attractif (soft power) des Etats-Unis sont tout aussi importants.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки.
Qui plus est, la Chine est à la traîne au niveau militaire et ne dispose pas du soft power de l'Amérique, notamment de Hollywood et d'universités de renom mondial.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. 400 миллионов людей стали жить лучше по сравнению с 1990 годом, но еще 400 миллионов живут на меньше чем 2 доллара в день.
De bonnes compétences rhétoriques contribuent au soft power.
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
Selon les sondages, Obama aurait restauré une partie du soft power américain grâce à une série de discours sur la politique étrangère, notamment celui prononcé au Caire et adressé au monde musulman.
Опросы показывают, что ряд речей Обамы по вопросам внешней политики, особенно речь, адресованная мусульманскому миру в Каире, восстановила американское влияние в значительной степени.
Le pouvoir d'influence, ou soft power - soit la capacité d'obtenir ce que l'on désire par l'attraction plutôt que par la coercition ou l'argent - gagne en importance.
Мягкая власть - способность добиваться того, что Вы хотите, с помощью очарования, а не принуждения или вознаграждения - становится более важной.

Возможно, вы искали...